# Translation of WordPress - 6.8.x in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-13 15:23:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x\n"
#. translators: %s: The directive, e.g. data-wp-on--click.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:877
msgid "Binding event handler attributes is not supported. Please use \"%s\" instead."
msgstr "No se admite la vinculación de atributos de controladores de eventos. Utiliza «%s» en su lugar."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7818
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1522
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30027
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public"
msgstr "Pública"
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1344
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16331
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de entradas"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8520
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14549 wp-includes/js/dist/patterns.js:1080
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:477
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614
msgid "Detach"
msgstr "Desvincular"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40556 wp-includes/js/dist/editor.js:25601
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25622 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9388 wp-includes/js/dist/editor.js:27151
#: wp-admin/includes/post.php:1580 wp-admin/includes/post.php:1605
msgid "Permalink:"
msgstr "Enlace permanente:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Enviar para revisión"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26652 wp-includes/js/dist/editor.js:26855
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Add title"
msgstr "Escribe un título"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9787 wp-includes/js/dist/editor.js:20658
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20758 wp-includes/js/dist/editor.js:32946
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32967 wp-includes/js/dist/editor.js:33943
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:392
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Añade un bloque que muestra contenido extraído de otros sitios, como Twitter o YouTube."
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introduce nuevas secciones y organiza el contenido para ayudar a los visitantes (y a los motores de búsqueda) a comprender la estructura de tu contenido."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Da un énfasis visual al texto citado. «Al citar a otros, nos citamos a nosotros mismos» — Julio Cortázar"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40536 wp-includes/js/dist/editor.js:9076
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25609 wp-includes/js/dist/editor.js:25630
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17899 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "La copia de seguridad de esta entrada en tu navegador es diferente de la siguiente versión."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17902 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurar la copia de seguridad"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 wp-includes/js/dist/editor.js:27083
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27113 wp-includes/js/dist/editor.js:27312
#: wp-admin/edit-tag-form.php:155 wp-admin/edit-tags.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29848 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View post"
msgstr "Ver la entrada"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "enlaces"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Fondo"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizado"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Medios y texto"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Últimos comentarios"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimas entradas"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "No compatible"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Más"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de página"
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformateado"
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Párrafo de cita"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode "
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Espaciador"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Columnas de texto (obsoletas)"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos sociales"
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Icono social"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Muestra un archivo por fechas de tus entradas."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Incrusta un sencillo reproductor de audio."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "música"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "sonido"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "grabación"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Anima a los visitantes a que realicen alguna acción con un enlace estilo botón."
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Anima a los visitantes a que realicen alguna acción con un grupo de enlaces estilo botón."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "entradas"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "archivo"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Muestra fragmentos de código que respetan tus espacios y tabuladores."
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Una columna simple dentro de un bloque de columnas."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Añade un enlace a un archivo descargable."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "documento"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "descarga"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Utiliza el editor clásico de WordPress."
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Muestra múltiples imágenes en una galería enriquecida."
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "imágenes"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "contenedor"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "envoltura"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "fila"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sección"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "título"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "subtítulo"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Añade código personalizado HTML y previsualízalo mientras lo editas."
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "incrustar"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Inserta una imagen para crear algo visual."
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "imagen"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Muestra una lista de tus comentarios más recientes."
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "comentarios recientes"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Muestra una lista de tus entradas más recientes."
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "entradas recientes"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Widget heredado"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Muestra un widget heredado."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "lista con viñetas"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "lista ordenada"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "lista numerada"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Acceder/salir"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Mostrar enlaces para acceder y salir."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "acceder"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "salir"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulario"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Coloca las palabras y los medios uno al lado del otro para tener un diseño más rico."
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "imagen"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Tu sitio no incluye compatibilidad con este bloque."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "El contenido anterior a este bloque se mostrará en el extracto de tu página de archivo."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "leer más"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Separa tu contenido en una experiencia multi-página."
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "página siguiente"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "paginación"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Lista de páginas"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Muestra una lista de todas las páginas."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menú"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navegación"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Empieza con el bloque que cimienta toda la narrativa."
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "texto"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Muestra el contenido de una entrada o página."
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Muestra el extracto."
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Muestra la imagen destacada de una entrada."
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Plantilla de entrada"
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Contiene los elementos del bloque utilizados para mostrar una entrada, como el título, fecha, imagen destacada, contenido o extracto, y más."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Términos de la entrada"
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Términos de la entrada."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Muestra el título de una entrada, una página o cualquier otro tipo de contenido."
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Añade texto que respete tus espacios y tabulados, y que también permita estilos."
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Da un énfasis visual especial a una cita de tu texto."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Muestra el enlace a la página de las entradas siguientes."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Muestra una lista de números de página para la paginación."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Muestra el enlace a la página de las entradas anteriores."
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Cuando sea aplicable, muestra una navegación paginada al siguiente/anterior conjunto de entradas."
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Título de la consulta"
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Muestra el título de la consulta."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Bucle de consulta"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Un bloque avanzado que permite mostrar tipos de contenido basado en distintos parámetros de consulta y configuraciones visuales."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "bloque de cita"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "cita"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Muestra entradas de cualquier feed RSS o Atom."
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "feed"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Ayuda a los visitantes a descubrir tu contenido."
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "encontrar"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Crea una ruptura entre ideas o secciones con un separador horizontal."
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "línea horizontal"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "separador"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Línea ancha"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Inserta elementos adicionales personalizados con un shortcode de WordPress."
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sitio"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta del sitio"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Describe en pocas palabras sobre qué va este sitio. La descripción corta se puede usar en los resultados de búsqueda o al compartir en las redes sociales, incluso si no se muestra en el diseño del tema."
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Muestra un icono enlazado a un perfil de una red social o a un sitio."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Muestra iconos enlazando con tus perfiles de medios sociales o sitios."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Solo logotipos"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Forma de pastilla"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Añade un espacio en blanco entre bloques y personaliza su altura."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Franjas"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Este bloque está obsoleto. Por favor, utiliza el bloque de columnas en su lugar."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Inserta poesía. Utiliza formatos de espaciado especiales. O cita letras de canciones."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poesía"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "poema"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Incrusta un vídeo desde tu biblioteca de medios o sube uno nuevo."
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "película"
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Gris azulado cian"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Rosa pálido"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Rojo vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Naranja vivo luminoso"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Ámbar vivo luminoso"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Cian verde claro"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Cian verde vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Azul cian pálido"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Azul cian vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Morado vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Cian azul vivo a morado vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Verde cian claro a verde cian vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Ámbar vivo luminoso a naranja vivo luminoso"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Naranja vivo luminoso a rojo vivo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Gris muy claro a gris azulado cian"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Espectro frío a caliente"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Rubor morado claro"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Rubor burdeos"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Atardecer luminoso"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Océano pálido"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Hierba eléctrica"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Escala de grises oscura"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Morado y amarillo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Azul y rojo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta y amarillo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Morado y verde"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Azul y naranja"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Muestra el contenido en múltiples columnas, con bloques añadidos a cada columna."
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Añade una página, enlace u otro elemento a tu navegación."
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Submenú"
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Añade un submenú a tu navegación."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Una colección de bloques que permite a los visitantes moverse por tu sitio."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Muestra un patrón de bloques."
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Formulario de comentarios"
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Muestra el formulario de comentarios de una entrada."
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Enlace de navegación de entradas"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Muestra el enlace a la entrada anterior o siguiente adyacentes a la entrada actual. "
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina siguiente"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Números de página"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina anterior"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Sencillo"
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Muestra el nombre de este sitio. Actualiza el bloque y los cambios se aplican en todas partes donde se use. Esto también aparecerá en el título de la barra del navegador y en los resultados de búsqueda."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Crea contenido estructurado en filas y columnas para mostrar la información."
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Parte de plantilla"
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Edita las distintas regiones globales de tu sitio, como la cabecera, pie de página, barra lateral, o crea las tuyas propias."
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Descripción del término"
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Muestra la descripción de categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas al ver un archivo."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Muy grande"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Añade un avatar de usuario."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Nombre del autor del comentario"
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Muestra el nombre del autor del comentario."
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Muestra el contenido de un comentario."
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Muestra la fecha en la que se publicó el comentario."
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Enlace para editar comentarios"
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Muestra en un enlace para editar el comentario en el escritorio de WordPress. Este enlace solo es visible para los usuarios con la capacidad de editar comentarios."
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Enlace de responder a comentarios"
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Muestra un enlace para responder a un comentario."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Plantilla de comentarios"
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Contiene los elementos del bloque usados para mostrar un comentario, como el título, fecha, autor, avatar y más."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Muestra el enlace a la página de comentarios siguientes."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Muestra una lista de números de página para la paginación de comentarios."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Muestra el enlace a la página de comentarios anteriores."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Paginación de comentarios"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Cuando sea aplicable, muestra una navegación paginada al siguiente/anterior conjunto de comentarios."
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Un bloque avanzado que permite mostrar comentarios de la entrada usando distintas configuraciones visuales."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Título de los comentarios"
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Muestra un título con el número de comentarios."
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Une bloques en un contenedor con diseño."
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Enlace al inicio"
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Crea un enlace que siempre apunte a la página de inicio del sitio. Normalmente no es necesario si ya hay un enlace al título del sitio en la cabecera."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografía del autor"
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "La biografía del autor."
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Muestra detalles del autor de la entrada, tales como el nombre, avatar y biografía."
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No Results"
msgstr "Sin resultados"
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Contiene los elementos del bloque usados para mostrar contenido cuando no se encuentra ningún resultado en la consulta."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Muestra el enlace de una entrada, una página o de cualquier otro tipo de contenido."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18824 wp-admin/edit-form-blocks.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Plantilla por defecto"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Página siguiente de comentarios"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Comentarios de números de paginación"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Página anterior de comentarios"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List Item"
msgstr "Elemento de lista"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Elemento en la lista de páginas"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Muestra una página dentro de una lista de todas las páginas"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "página"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "El nombre del autor."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "reutilizable"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Añade una imagen o vídeo con un texto superpuesto."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Ocultar y mostrar contenido adicional."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "revelación"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "resumen"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "lista"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie de página"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "referencias"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern Placeholder"
msgstr "Marcador de posición del patrón"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Muestra una imagen que representa este sitio. Actualiza este bloque y los cambios se aplicarán en todas partes."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7762
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exportar como JSON"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "acordeón"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "cambiar"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Muestra la fecha de publicación de una entrada, sea entrada o página."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Reutiliza este diseño en toda tu web."
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Mostrar las notas a pie de página añadidas a la página."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8341 wp-includes/js/dist/editor.js:15512
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elementos borrados."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20571 wp-includes/js/dist/editor.js:32976
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Estado del comentario"
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1385
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Grupo de widgets"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Lista de términos"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Muestra una lista de todos los términos de una taxonomía determinada."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "categorías"
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Un elemento individual dentro de una lista."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "Una colección organizada de elementos mostrados en un orden específico."
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "Una nube de palabras clave populares, cada una dimensionada según la frecuencia con que aparece."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Cuadrado 1:1"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Estándar 4:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Retrato - 3:4"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Clásico - 3:2"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Retrato clásico - 2:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "Ancho - 16:9"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "Alto - 9:16"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "Profunda"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "Nítida"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "Contorneada"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "Nítida"
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Total"
msgstr "Total de la consulta"
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the total number of results in a query."
msgstr "Muestra el número total de resultados en una consulta."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogs"
msgstr "blogs"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom post types"
msgstr "tipos de contenido personalizados"
#: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271
msgid "No"
msgstr "No"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53859 wp-admin/network/site-info.php:208
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59666
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61411
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74075
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34969
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14775
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14821
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20072
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20389
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21665
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21791
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25868
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25950
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37302
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37307
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40917 wp-includes/js/dist/editor.js:8292
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8379 wp-admin/edit-tag-form.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736
#: wp-admin/themes.php:1316 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24462
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20488
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15354
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089
#: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2563 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:458 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:358
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74166
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74173
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15203
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25917
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34149
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35025
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35595
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37380
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40887 wp-includes/js/dist/editor.js:32239
#: wp-admin/includes/media.php:2597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61400
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1226
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1994
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592
#: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1097
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"
#: wp-login.php:1048
msgid "Strength indicator"
msgstr "Seguridad de la contraseña"
#: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Añadir párrafos automáticamente"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24437
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28075
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28176
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36723
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39389
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39404
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57873
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57879
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57899
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57909
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8093 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12970
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19922
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22440
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22486
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50338
#: wp-includes/js/dist/components.js:45618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-login.php:158
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona con WordPress"
#: wp-login.php:878
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña perdida"
#: wp-login.php:914
msgid "Get New Password"
msgstr "Obtener una contraseña nueva"
#: wp-login.php:1156
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"
#: wp-login.php:1158
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regístrate en este sitio"
#: wp-login.php:1364
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Te has conectado correctamente."
#: wp-login.php:1447
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ahora estás desconectado."
#: wp-mail.php:48
msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!"
msgstr "¡Tranquilidad! ¡No hace falta comprobar el correo tan a menudo!"
#: wp-mail.php:73
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Parece que no hay ningún correo nuevo."
#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:262
msgid "Oops: %s"
msgstr "Vaya: %s"
#: wp-signup.php:219
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacidad:"
#: wp-signup.php:287
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Deben tener como mínimo 4 caracteres, solo letras y números.)"
#: wp-signup.php:291
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
#: wp-signup.php:375
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Ha habido un problema, por favor, corrige el formulario e inténtalo de nuevo."
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:629
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Consigue tu propia cuenta en %s en segundos."
#: wp-signup.php:654
msgid "Just a username, please."
msgstr "Solo un nombre de usuario, por favor."
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:708
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s es tu nuevo nombre de usuario"
#: wp-signup.php:711
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Pero, antes de poder comenzar a usar tu nuevo nombre de usuario, debes activarlo."
#: wp-signup.php:718
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu nombre de usuario en dos días, deberás registrarte de nuevo."
#: wp-signup.php:784
msgid "Sign up"
msgstr "Registro"
#: wp-signup.php:877
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "¿Sigues esperando tu correo electrónico?"
#: wp-signup.php:878
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Si aún no has recibido tu correo electrónico, hay una serie de cosas que puedes hacer:"
#: wp-signup.php:973
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "El registro ha sido desactivado."
#: wp-signup.php:988
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "El registro de usuarios ha sido desactivado."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomía:"
#: wp-signup.php:146
msgid "sitename"
msgstr "nombresitio"
#: wp-signup.php:161
msgid "Site Title:"
msgstr "Título del sitio:"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:372
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Consigue otro sitio en %s en segundos"
#: wp-signup.php:393
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Eres miembro de los siguientes sitios:"
#: wp-signup.php:404
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Si no vas a usar un gran dominio para el sitio, déjalo para un nuevo usuario. Ahora, ¡a por ello!"
#: wp-signup.php:419
msgid "Create Site"
msgstr "Crear un sitio"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:552
msgid "The site %s is yours."
msgstr "El sitio %s es tuyo."
#: wp-signup.php:650
msgid "Gimme a site!"
msgstr "¡Dame un sitio!"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:865
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "¡Felicidades! Tu nuevo sitio, %s, ya casi está listo."
#: wp-signup.php:869
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Pero, antes de que puedas comenzar a usar tu sitio, debes activarlo."
#: wp-signup.php:876
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu sitio en dos días, deberás registrarte de nuevo."
#: wp-signup.php:995
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "El registro de sitios ha sido desactivado."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Enlaces para %s"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Esta acción ha sido desactivada por el administrador."
#: wp-signup.php:155
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solamente. ¡No se puede cambiar, así que elige con cuidado!"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:382
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Hola de nuevo %s. Rellenando el siguiente formulario puedes añadir otro sitio a tu cuenta. No hay límite en el número de sitios que puedas tener, por tanto, crea los que necesites, pero escribe con responsabilidad."
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:977
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "Primero debes acceder, después podrás crear un nuevo sitio."
#: wp-signup.php:1017
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Ya estás conectado. ¡No necesitas registrarte de nuevo!"
#: wp-signup.php:300
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Tu correo electrónico de registro se envía a esta dirección. (Comprueba tu dirección de correo electrónico antes de continuar.)"
#: wp-signup.php:880
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Espera un poco más. A veces, el envío de correo electrónico puede ser retrasado por procesos que están fuera de nuestro control."
#: wp-signup.php:881
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Comprueba la papelera o la carpeta de spam de tu cliente de correo electrónico. A veces, los correos electrónicos acaban ahí por error."
#: wp-signup.php:1015
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Lo siento, no se permiten nuevos registros en este momento."
#: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:720
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: wp-login.php:1007
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida."
#: wp-login.php:1022
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: wp-login.php:1039
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: wp-login.php:1057
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirma la nueva contraseña"
#: wp-signup.php:148
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:154
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Tu dirección será %s."
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:559
msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s es tu nuevo sitio. Accede como «%3$s» usando tu contraseña existente."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Puedes crear un archivo %s a través de una interfaz web, pero esto no funciona en todas las configuraciones de servidores. La forma más segura es crear el archivo manualmente."
#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Crear un archivo de configuración"
#: wp-signup.php:220
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permitir que los motores de búsquedas indexen este sitio."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34525
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:547
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9284
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10647
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26673 wp-includes/js/dist/editor.js:33994
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:885
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "¿Has introducido tu correo electrónico correctamente? Has introducido %s. Si es incorrecto, no recibirás tu correo electrónico."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1026
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "El sitio que estabas buscando, %s, no existe, ¡pero puedes crearlo ahora!"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48897
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1670 wp-includes/js/dist/editor.js:9151
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21648 wp-includes/js/dist/editor.js:25719
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25753 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22436
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22482 wp-admin/comment.php:63
#: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337
#: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271
#: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1149
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724
#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:153
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:178 wp-admin/upload.php:368
#: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71041
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34450
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:934
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4095 wp-includes/js/dist/editor.js:29684
#: wp-admin/menu.php:373 wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1331
msgid "Error: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr "Error: las cookies se han bloqueado debido a un resultado inesperado. Para obtener ayuda, por favor, revisa esta documentación o inténtalo en los foros de soporte."
#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1342
msgid "Error: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "Error: las cookies están bloqueadas o no permitidas por tu navegador. Para usar WordPress, debes permitir las cookies."
#: wp-login.php:1451
msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new."
msgstr "¡Has actualizado WordPress correctamente! Por favor, accede de nuevo para ver las novedades."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29054
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29060 wp-admin/includes/media.php:1620
#: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245
#: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: wp-login.php:1188
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Recibirás confirmación del registro por correo electrónico."
#: wp-login.php:1522 wp-admin/setup-config.php:243
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar la contraseña"
#: wp-login.php:1045 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:684 wp-admin/user-new.php:606
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar la contraseña"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "La nube de etiquetas no se mostrará, ya que no hay taxonomías que sean compatibles con el widget de nube de etiquetas."
#: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:662
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-mail.php:257
msgid "Posted title:"
msgstr "Título publicado:"
#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:270
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misión completa. El mensaje %s ha sido borrado. "
#: wp-signup.php:179
msgid "Site Language:"
msgstr "Idioma del sitio:"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1032
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "El sitio que estás buscando, %s, no existe."
#: wp-login.php:1442
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Tu sesión ha caducado. Por favor, accede de nuevo para continuar donde lo dejaste."
#: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:711
#: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:57
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Confirma el uso de una contraseña débil."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Ir a %s"
#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Necesito un ID para que esto funcione."
#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Lo siento, los trackbacks están cerrados para este elemento."
#: wp-signup.php:944
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "¡Saludos, administrador de la red!"
#: wp-signup.php:949
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Actualmente la red no permite registros."
#: wp-signup.php:952
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Actualmente la red permite el registro de sitios."
#: wp-signup.php:955
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Actualmente la red permite el registro de usuarios."
#: wp-signup.php:958
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Actualmente la red permite el registro de sitios y usuarios."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:965
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Para cambiar o desactivar el registro, ve a tu página de opciones."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62234
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62241
msgid "Show tag counts"
msgstr "Mostrar el contador de etiquetas"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Texto arbitrario."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Este widget puede contener código que podría funcionar mejor en el widget «HTML personalizado». ¿Qué te parece probar ese widget en su lugar?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nuevo widget de HTML personalizado"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hola ¿sabes que tenemos un widget de «HTML personalizado»? Puedes encontrarlo pulsando en el botón «Añadir un widget» y buscando por «HTML». ¡Pruébalo para añadir código personalizado a tu sitio!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hola, ¿sabías que tenemos un widget de «HTML personalizado»? Puedes encontrarlo revisando la lista de widgets disponibles de esta pantalla. ¡Úsalo para añadir código personalizado a tu sitio!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "¿Querías solo pegar HTML?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Hola, parece que acabas de pegar HTML en la pestaña «Visual» del widget de texto. Puede que prefieras pegar tu código en la pestaña «Código». Alternativamente, ¡prueba el nuevo widget «HTML personalizado»!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Este widget puede que contenga código que podría funcionar mejor en el widget de «HTML personalizado». Si aún no lo has hecho, ¿qué te parece probar ese widget en su lugar?"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s < %2$s — WordPress"
#: wp-login.php:1281
msgid "User action confirmed."
msgstr "Confirmada la acción del usuario."
#: wp-includes/js/dist/components.js:58076
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Elemento añadido."
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36303 wp-includes/js/dist/editor.js:7590
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7700 wp-includes/js/dist/editor.js:18113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22475 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Incrustados"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17334
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Incrustado"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18837
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiar la URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63068
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1721 wp-includes/js/dist/edit-site.js:39637
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40752 wp-includes/js/dist/editor.js:18687
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "El uso del atributo «title» en el logotipo de acceso no se recomienda por razones de accesibilidad. Utiliza el texto del enlace en su lugar."
#: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118
msgid "Missing request ID."
msgstr "Falta el ID de la solicitud."
#: wp-login.php:1253
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Falta la clave de confirmación."
#: wp-login.php:1453
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Modo de recuperación iniciado. Accede para continuar."
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22391 wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colores personalizados"
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Modo de recuperación — %s"
#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Confirma tu correo electrónico de administración"
#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Verificación del correo electrónico de administración"
#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct."
msgstr "Por favor, verifica que sigue siendo correcto el correo electrónico de administración de esta web."
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "¿Por qué es importante esto?"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Correo electrónico actual de administración: %s"
#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Este correo electrónico puede ser diferente de tu dirección de correo electrónico personal."
#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "El correo electrónico es correcto"
#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Recuérdamelo más tarde"
#: wp-login.php:880
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un mensaje de correo electrónico con instrucciones sobre cómo restablecer tu contraseña."
#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47852 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1223
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page."
msgstr "Comprueba tu correo electrónico para el enlace de confirmación y, después, visita la página de acceso."
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1233
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page."
msgstr "Registro completo. Por favor, comprueba tu correo electrónico y, después, visita la página de acceso."
#: wp-login.php:1243
msgid "Check your email"
msgstr "Comprueba tu correo electrónico"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9278
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19485
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19656
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1606 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1624
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento del menú"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29746
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751 wp-includes/js/dist/editor.js:33962
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33964 wp-admin/menu.php:194
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: wp-login.php:1024
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Introduce a continuación tu nueva contraseña o genera una."
#: wp-login.php:1077
msgid "Generate Password"
msgstr "Generar contraseña"
#: wp-login.php:1078
msgid "Save Password"
msgstr "Guardar contraseña"
#: wp-login.php:850
msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Error: Tu enlace de restablecimiento de contraseña parece que no es válido. Por favor, solicita a continuación un nuevo enlace."
#: wp-login.php:852
msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Error: Tu enlace de restablecimiento de contraseña ha caducado. Por favor, solicita a continuación un nuevo enlace."
#: wp-login.php:988
msgid "Error: The passwords do not match."
msgstr "Error: Las contraseñas no coinciden."
#: wp-login.php:1449
msgid "Error: User registration is currently not allowed."
msgstr "Error: En este momento no se permite el registro de usuarios."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36723
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11533
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22174
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36210
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41556 wp-admin/edit-form-blocks.php:257
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Teclea / para elegir un bloque"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49420
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49425
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43139
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Ningún comentario."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? Read the support article on %2$s."
msgstr "¿Necesitas más ayuda? Lee el artículo de soporte sobre %2$s."
#: wp-login.php:982
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "La contraseña no puede ser un espacio o ser todo espacios."
#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Ya hay un ping desde esa URL para esta entrada."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197
#: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar por defecto"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10251
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Contenido del comentario"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10429
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Fecha del comentario"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Un comentarista de WordPress"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "No parece haber un archivo %s. Es necesario antes de que la instalación pueda continuar."
#: wp-signup.php:125
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Nombre del sitio (solo subdirectorio):"
#: wp-signup.php:127
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Dominio del sitio (solo subdominio):"
#: wp-signup.php:646
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Crea un sitio o solo un nombre de usuario:"
#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43142
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentario"
msgstr[1] "%s comentarios"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34758
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25558
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2012
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35084
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71822
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71827 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12841 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Variaciones de estilos"
#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Revisa tu bandeja de entrada en %s y haz clic en el enlace proporcionado."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40607
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9670 wp-includes/js/dist/editor.js:9763
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18412 wp-includes/js/dist/editor.js:18471
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18490
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10957
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11024 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24059
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49139
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24075
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49159
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24092
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20168
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
#: wp-login.php:1332
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
#: wp-login.php:1343
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#. translators: %s human readable rate limit.
#: wp-mail.php:45
msgid "Email checks are rate limited to once every %s."
msgstr "Las comprobaciones de correo electrónico están limitadas a una vez cada %s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24700
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68821
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68839
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65553
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24986
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289
msgctxt "verb"
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19552
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "noun"
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: wp-includes/post.php:1305 wp-includes/post.php:1325
#: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/edit-site.js:40526
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9091 wp-includes/js/dist/editor.js:25613
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:821
msgid "Published"
msgstr "Publicada"
#: wp-includes/post.php:1303 wp-includes/js/dist/editor.js:9081
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Pendiente de revisión"
#: wp-includes/post.php:1302 wp-includes/post.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38523
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9071 wp-includes/js/dist/editor.js:25593
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25597 wp-includes/js/dist/editor.js:25618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2003
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1206
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Resultados de la búsqueda de «%s»"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:29063
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21007 wp-includes/js/dist/editor.js:21068
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33937 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"
#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23794
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24831 wp-includes/js/dist/editor.js:21842
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:87
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorías de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editar la categoría del enlace"
#: wp-includes/script-loader.php:1109 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29457
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29553
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29013
#: wp-includes/js/dist/components.js:42864 wp-includes/js/dist/editor.js:9743
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18440 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1091
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:211
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:427
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes"
#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:72411
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1443 wp-includes/js/dist/editor.js:12854
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33359 wp-includes/js/dist/editor.js:33414
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentarios a mostrar:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed desconocido"
#: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10026 wp-includes/js/dist/editor.js:25776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:462 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "Guardado."
#: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984
#: wp-includes/media-template.php:1176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25178
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58313
#: wp-includes/js/dist/components.js:57651
#: wp-includes/js/dist/components.js:57652
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20408 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3150
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar la imagen"
#: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"
#: wp-includes/post.php:1304 wp-includes/post.php:1324
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40566 wp-includes/js/dist/editor.js:9086
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22712 wp-includes/js/dist/editor.js:25605
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25626
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1796
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1998
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:891
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: wp-includes/media.php:4968 wp-includes/script-loader.php:1267
#: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14782
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3709 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2092
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2094
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783
#: wp-admin/js/post.js:806
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: wp-includes/post.php:3477 wp-includes/js/dist/editor.js:10508
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12974
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19926
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:84
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1824 wp-includes/pluggable.php:2007
#: wp-includes/pluggable.php:2210
msgid "Email: %s"
msgstr "Correo electrónico: %s"
#: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:581
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10658
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42312 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wp-includes/media.php:4966 wp-includes/js/dist/block-library.js:65084
#: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1023
#: wp-admin/plugin-editor.php:269 wp-admin/theme-editor.php:265
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Editar los medios"
#: wp-includes/user.php:3472 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "Error: Please enter a username."
msgstr "Error: por favor, introduce un nombre de usuario."
#: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490
#: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:472
#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"
#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66471
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8105 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20615
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20966
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21037
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21299
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22448
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Theme"
msgstr "Temas"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:769
msgid "Confirmed (%s)"
msgid_plural "Confirmed (%s)"
msgstr[0] "Confirmado (%s)"
msgstr[1] "Confirmados (%s)"
#: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Página anterior"
#: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726
msgid "Next Page »"
msgstr "Página siguiente »"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717
msgid "Edit This"
msgstr "Editar esto"
#: wp-includes/post-template.php:959
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Orden de la página"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la página"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Excluir:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de página, separados por comas."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Tus sitios de interés"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostrar la imagen del enlace"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostrar el nombre del enlace"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostrar la descripción del enlace"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostrar la valoración del enlace"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1934
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6641
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6648
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar el contador de entradas"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6279
#: wp-includes/js/dist/components.js:54642
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Elegir la categoría"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6680
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6687
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar la jerarquía"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:426
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de entradas a mostrar:"
#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:17317
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
#: wp-includes/widgets.php:1726
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Introduce aquí la URL del feed RSS:"
#: wp-includes/widgets.php:1729
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dale un título al feed (opcional):"
#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "¿Cuántos elementos te gustaría mostrar?"
#: wp-includes/widgets.php:1744
msgid "Display item content?"
msgstr "¿Mostrar el contenido?"
#: wp-includes/widgets.php:1747
msgid "Display item author if available?"
msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?"
#: wp-includes/widgets.php:1750
msgid "Display item date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:571
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse"
#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007
#: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"
#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31381
msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"
#: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087
#: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#: wp-includes/general-template.php:709
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1419
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4889
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/media.php:2881
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2434
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3241 wp-includes/general-template.php:3302
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3243
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3245
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed de los comentarios"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3304
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Comentario %3$s del feed"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3306
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Categoría %3$s del feed"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3308
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Etiqueta %3$s del feed"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3312
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed de entradas de %3$s"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3314
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda del feed «%3$s»"
#: wp-includes/general-template.php:4654
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"
#: wp-includes/general-template.php:4655
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"
#: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65194
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21525
msgid "Align"
msgstr "Alineación"
#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: wp-includes/media-template.php:1271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Relación del enlace"
#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed de los comentarios"
#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45324
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada anterior"
#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45309
msgid "Next Post"
msgstr "Entrada siguiente"
#: wp-includes/link-template.php:3150
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Comentarios siguientes »"
#: wp-includes/link-template.php:3208
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentarios anteriores"
#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ese usuario no existe."
#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "No puedes usar esa dirección de correo electrónico para registrarte. Hay problemas con ellas y bloquean algunos correos electrónicos de WordPress. Por favor, usa otro proveedor de correo electrónico."
#: wp-includes/ms-functions.php:521
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Lo siento, ¡los nombres de usuario también deben contener letras!"
#: wp-includes/ms-functions.php:531
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Lo siento, ¡esa dirección de correo electrónico no está permitida!"
#: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2246
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Lo siento, ¡ese nombre de usuario ya existe!"
#: wp-includes/user.php:2321
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Lo siento, ¡esa dirección de correo electrónico ya está en uso!"
#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar disponible en un par de días."
#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido utilizado. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada. Podría estar disponible en un par de días si no haces nada."
#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación no válida"
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid "Could not create user"
msgstr "No podemos crear el usuario"
#: wp-includes/ms-functions.php:1241
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ese nombre de usuario ya está activado."
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1569
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nuevo registro de usuario: %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1940
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nuevo usuario en %1$s: %2$s"
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2147
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Este archivo es muy grande. El archivo debe ser de menos de %s Kb."
#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "¿Qué hago ahora?"
#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Si todavía estás atascado con este mensaje, comprueba que tu base de datos contiene las siguientes tablas:"
#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1837
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: «%2$s»"
#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1801
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: «%2$s»"
#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1815
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: «%2$s»"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1848 wp-includes/pluggable.php:2026
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Enviarlo a la papelera: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1851 wp-includes/pluggable.php:2029
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Borrarlo: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1854 wp-includes/pluggable.php:2033
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marcarlo como spam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1986
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracto del trackback:"
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracto del pingback:"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:2022
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobarlo: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:2037
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario en espera de aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:"
msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios en espera de aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2047
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: «%2$s»"
#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2208 wp-includes/pluggable.php:2273
#: wp-includes/user.php:3292
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"
#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2215
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protegido: %s"
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Privado: %s"
#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49148
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15403
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24084
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36018
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:530 wp-admin/includes/nav-menu.php:902
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49127
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15394
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24067
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36006
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: wp-includes/post-template.php:1810
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo introduce tu contraseña a continuación:"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [guardado automático]"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [revisión actual]"
#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:647
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publicado (%s)"
msgstr[1] "Publicados (%s)"
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:661
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Programada (%s)"
msgstr[1] "Programadas (%s)"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:675
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Borrador (%s)"
msgstr[1] "Borradores (%s)"
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Pendiente (%s)"
msgstr[1] "Pendientes (%s)"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:705
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privada (%s)"
msgstr[1] "Privadas (%s)"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:719
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Papelera (%s)"
msgstr[1] "Papelera (%s)"
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3507
msgid "Document (%s)"
msgid_plural "Documents (%s)"
msgstr[0] "Documento (%s)"
msgstr[1] "Documentos (%s)"
#: wp-includes/post.php:4531
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "El contenido, el título y el extracto están vacíos."
#: wp-includes/post.php:4833
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "No se ha podido actualizar la entrada en la base de datos."
#: wp-includes/post.php:4856
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "No se ha podido insertar la entrada en la base de datos."
#: wp-includes/revision.php:366
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión"
#: wp-includes/user.php:2240
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "No se puede crear un usuario con un nombre de acceso vacío."
#: wp-includes/user.php:2950
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2951
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2952
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Close all open tags"
msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas"
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgid "close tags"
msgstr "cerrar las etiquetas"
#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduce la URL"
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Introduce la URL de la imagen"
#: wp-includes/script-loader.php:795
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Introduce una descripción de la imagen"
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Next >"
msgstr "Siguiente >"
#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "< Prev"
msgstr "< Anterior"
#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "of"
msgstr "de"
#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Esta función necesita frames integrados. Tienes los iframes desactivados o tu navegador no es compatible."
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos."
#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Este archivo está vacío. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Ha habido un error en la subida. Por favor, inténtalo más tarde."
#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ha habido un error de configuración. Por favor, contacta con el administrador del servidor."
#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Solo puedes subir 1 archivo."
#: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552
msgid "Upload failed."
msgstr "Subida fallida."
#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "IO error."
msgstr "Error de entrada/salida."
#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Security error."
msgstr "Error de seguridad."
#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Upload stopped."
msgstr "Subida detenida."
#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Crunching…"
msgstr "Calculando…"
#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "moved to the Trash."
msgstr "movidos a la papelera."
#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Separa las categorías de patrones con comas"
#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3227
#: wp-includes/taxonomy.php:4656
msgid "Empty Term."
msgstr "Término vacío."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID de término no válido."
#: wp-includes/taxonomy.php:2585
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "No ha sido posible introducir el término en la base de datos."
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3324
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "El slug «%s» ya lo está utilizando otro término."
#: wp-includes/taxonomy.php:4879
msgid "Invalid object ID."
msgstr "ID de objeto no válido."
#: wp-includes/user.php:171
msgid "Error: The username field is empty."
msgstr "Error: el campo del nombre de usuario está vacío."
#: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265
msgid "Error: The password field is empty."
msgstr "Error: el campo de la contraseña está vacío."
#: wp-includes/user.php:568
msgid "Error: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "Error: tu cuenta ha sido marcada como spammer."
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Barra lateral %d"
#: wp-includes/user.php:3182
msgid "Error: Please enter a username or email address."
msgstr "Error: Por favor, introduce un nombre de usuario o una dirección de correo electrónico."
#: wp-includes/user.php:3038
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario"
#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3317
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Restablecer la contraseña"
#: wp-includes/user.php:3094 wp-includes/user.php:3098
#: wp-includes/user.php:3104 wp-includes/user.php:3125
#: wp-includes/user.php:3134 wp-includes/user.php:3138
#: wp-includes/user.php:3155
msgid "Invalid key."
msgstr "Clave no válida."
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "Error: Please type your email address."
msgstr "Error: por favor, escribe tu dirección de correo electrónico."
#: wp-includes/user.php:3490 wp-includes/user.php:3788
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "Error: The email address is not correct."
msgstr "Error: La dirección de correo electrónico no es correcta."
#: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202
#: wp-login.php:1579
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:904
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para actualizar entradas con este usuario."
#: wp-includes/load.php:205
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para hacer funcionar WordPress."
#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de navegación"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189
msgid "Select Menu:"
msgstr "Elegir el menú:"
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Si no se muestra tu sitio, por favor, contacta con el propietario de esta red."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo comentario en tu entrada «%s»"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1792
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo trackback en tu entrada «%s»"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo pingback en tu entrada «%s»"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1980
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo trackback en la entrada «%s» está esperando tu aprobación."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1991
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo pingback en la entrada «%s» está esperando tu aprobación"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2002
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo comentario en la entrada «%s» está esperando tu aprobación"
#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "File canceled."
msgstr "Archivo cancelado."
#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:956
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d actualización de WordPress"
#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:961
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d actualización de plugin"
msgstr[1] "%d actualizaciones de plugins"
#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:966
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d actualización de tema"
msgstr[1] "%d actualizaciones de temas"
#: wp-includes/link-template.php:4260
msgid "This is the short link."
msgstr "Este es el enlace corto."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Aún no se han creado menús. Crea alguno."
#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementos del menú de navegación"
#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Elemento del menú de navegación"
#: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menús de navegación"
#: wp-includes/load.php:415
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: wp-includes/load.php:414
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "No disponible temporalmente por mantenimiento programado. Vuelve a comprobarlo en unos minutos."
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1250
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:799
msgid "Completed (%s)"
msgid_plural "Completed (%s)"
msgstr[0] "Completado (%s)"
msgstr[1] "Completados (%s)"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2243
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the homepage."
msgstr "Ha ocurrido un error al añadirte a este sitio. Ve a la página de inicio."
#: wp-includes/taxonomy.php:2561
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un término con el nombre dado ya existe en este nivel."
#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "El ID de objeto dado no es de un objeto de menú."
#: wp-includes/load.php:946
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "El sitio que has solicitado no está instalado correctamente. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema."
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Este sitio ha sido archivado o suspendido."
#: wp-includes/ms-functions.php:690
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Lo siento, no puedes utilizar este nombre para el sitio."
#: wp-includes/ms-functions.php:695
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Lo siento, ¡los nombres de los sitios también deben contener letras!"
#: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415
#: wp-includes/ms-site.php:623
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Lo siento, ¡ese sitio ya existe!"
#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Lo siento, ¡ese nombre de sitio está reservado!"
#: wp-includes/ms-functions.php:755
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Este nombre de sitio está reservado, pero puede estar disponible en un par de días."
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Para activar tu sitio, por favor, haz clic en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Después de activarlo, recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso.\n"
"\n"
"Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1209
msgid "The site is already active."
msgstr "El sitio ya está activado."
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1513
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nuevo sitio registrado: %s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1729
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nuevo sitio en %1$s: %2$s"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2206
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu sitio %s:"
#: wp-includes/option.php:2763
msgid "Site URL."
msgstr "URL del sitio."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema sin %s"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Por favor, incluye una plantilla %s en tu tema."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5357
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Los campos obligatorios están marcados con %s"
#: wp-includes/user.php:3474 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "Error: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Error: este nombre de usuario no es válido, ya que usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."
#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "No se han encontrado patrones en la papelera."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s funciona gracias a %2$s"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo de la categoría %s"
#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j \\d\\e F \\d\\e Y"
#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Has buscado «%2$s» en el archivo del blog %1$s . Si no consigues encontrar nada en estos resultados de búsqueda, puedes probar con uno de estos enlaces."
#: wp-includes/user.php:4055 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50263
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2240
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1590 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23940
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Categoría de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Buscar categorías de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Todas las categorías de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Actualizar la categoría de enlaces"
#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4920
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Taxonomía no válida: %s."
#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706
msgid "Invalid post."
msgstr "Entrada no válida."
#: wp-includes/user.php:3288
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Alguien ha solicitado un restablecimiento de la contraseña para la siguiente cuenta:"
#: wp-includes/user.php:3293
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Si ha sido un error, ignora este correo electrónico y no pasará nada."
#: wp-includes/user.php:3294
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para restablecer tu contraseña, visita la siguiente dirección:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1904
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6621
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"
#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ya no es necesario incluir este archivo."
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Minientrada"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: wp-includes/post.php:4328
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Pasar un número entero de entradas es obsoleto. Pasa un array de argumentos en su lugar."
#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Solo se puede usar una función o método de una clase estática en un gancho de desinstalación."
#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1843
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enlace permanente: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "The user is already active."
msgstr "El usuario ya esta activo."
#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Las etiquetas de las consultas condicionales no funcionan antes de ejecutar la consulta. Haciéndolo antes, siempre devuelven falso."
#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2037
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65259
msgid "Preload"
msgstr "Precarga"
#: wp-includes/link-template.php:3323
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: wp-includes/link-template.php:2802
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de entradas"
#: wp-includes/pluggable.php:1289 wp-includes/pluggable.php:1334
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Debes especificar una acción a verificar mediante el primer parámetro."
#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medio"
#: wp-includes/general-template.php:4903
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Este archivo no es una imagen. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Supera el tamaño permitido. Por favor, prueba con otro."
#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memoria excedida. Por favor, prueba con otro archivo más pequeño."
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2252
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la página de inicio o accede utilizando tu nombre de usuario y contraseña."
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Los scripts y estilos no se deberían registrar o poner en cola hasta que se carguen los ganchos %1$s, %2$s y %3$s."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "El tamaño del archivo %s excede el tamaño permitido en este sitio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Por favor, intenta subir este archivo a través del %1$snavegador%2$s."
#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:125
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Ha habido un error al subir «%s»"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s excede el tamaño máximo de subida del cargador de múltiples archivos del navegador."
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:521
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "La entrada no puede borrarse."
#: wp-includes/post.php:5639 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582
#: wp-admin/includes/post.php:2262 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Título del enlace"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Valoración de los enlaces"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID de enlace"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Número de enlaces a mostrar:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Elige una categoría de enlace:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar términos en esta taxonomía."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para gestionar términos en esta taxonomía. "
#: wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Allowed Files"
msgstr "Archivos permitidos"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:797
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar este comentario."
#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor, escribe un nombre de usuario."
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres."
#: wp-includes/ms-functions.php:663
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre para el sitio."
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ese nombre no está permitido."
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "El nombre del sitio debe tener al menos %s carácter."
msgstr[1] "El nombre del sitio debe tener al menos %s caracteres."
#: wp-includes/ms-functions.php:713
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Por favor, introduce el título del sitio."
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgid "text direction"
msgstr "Dirección del texto"
#: wp-includes/script-loader.php:797
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Cambiar la dirección del editor de texto"
#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Save & Publish"
msgstr "Guardar y publicar"
#: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8848
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8860 wp-includes/js/dist/editor.js:25928
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha de la entrada?"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3316
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"
#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074
#: wp-includes/media-template.php:1137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982
#: wp-admin/includes/media.php:3239
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "o"
#: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257
msgid "Select Files"
msgstr "Seleccionar archivos"
#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ver la página del adjunto"
#: wp-includes/media.php:4987
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Crea una nueva galería"
#: wp-includes/media.php:5034 wp-includes/media.php:5035
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"
#: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26633
#: wp-includes/js/dist/components.js:39989
#: wp-includes/js/dist/components.js:45902
#: wp-includes/js/dist/components.js:56595 wp-admin/theme-install.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: wp-includes/taxonomy.php:2946
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "No se ha podido introducir la relación entre términos en la base de datos."
#: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "El usuario solicitado no existe."
#: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."
#: wp-includes/user.php:3477 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "Error: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "Error: este nombre de usuario ya está registrado. Por favor, elige otro."
#: wp-includes/media.php:5033
msgid "Update gallery"
msgstr "Actualizar la galería"
#: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Enlazado a"
#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953
#: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de adjuntos"
#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Media File"
msgstr "Archivo de medios"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1488
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nuevo sitio: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Dirección IP remota: %3$s\n"
"\n"
"Desactivar estos avisos: %4$s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1546
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nuevo usuario: %1$s\n"
"Dirección IP remota: %2$s\n"
"\n"
"Desactivar estos avisos: %3$s"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Para activar tu usuario, por favor, haz clic en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activarlo, recibirás *otro correo electrónico* con tu acceso."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Ya está instalado"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Parece que ya has instalado WordPress. Para volver a instalarlo, por favor, primero vacía las tablas de tu base de datos antigua."
#: wp-includes/media.php:4985 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68790
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204
#: wp-admin/upload.php:358
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de medios"
#: wp-includes/media.php:5029
msgid "Create gallery"
msgstr "Crear una galería"
#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:56200
#: wp-admin/includes/media.php:2255
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Arrastra los archivos para subirlos"
#: wp-includes/media.php:5032 wp-admin/includes/media.php:2695
msgid "Insert gallery"
msgstr "Insertar galería"
#: wp-includes/media.php:4981
msgid "Upload files"
msgstr "Subir archivos"
#: wp-includes/ms-functions.php:2256
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Correcto"
#: wp-includes/media-template.php:826
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización de adjuntos"
#: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Ajustes de la galería"
#: wp-includes/media.php:4982
msgid "Upload images"
msgstr "Subir imágenes"
#: wp-includes/media.php:5031
msgid "← Cancel gallery"
msgstr "← Cancelar la galería"
#: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalles del adjunto"
#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117
#: wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizada"
#: wp-includes/media.php:4991
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Todos los medios"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68708
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48876
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10534 wp-includes/js/dist/editor.js:21627
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:3478
msgid "Manage Images"
msgstr "Gestionar imágenes"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3480
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Imagen (%s)"
msgstr[1] "Imágenes (%s)"
#: wp-includes/post.php:3487
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gestionar audio"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3489
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audios (%s)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68712
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48900
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65694
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21651
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: wp-includes/post.php:3496
msgid "Manage Video"
msgstr "Gestionar vídeo"
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3498
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vídeo (%s)"
msgstr[1] "Vídeos (%s)"
#: wp-includes/media.php:4241
msgid "No editor could be selected."
msgstr "No se ha podido seleccionar ningún editor."
#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"
#: wp-includes/media-template.php:354
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Descartar los errores"
#: wp-includes/media-template.php:256
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Límite de subida excedido"
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754
#: wp-includes/media.php:5005 wp-includes/js/dist/editor.js:8666
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Deselect"
msgstr "Anular la selección"
#: wp-includes/media.php:5036 wp-includes/js/dist/block-library.js:30114
msgid "Reverse order"
msgstr "Orden inverso"
#: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4993
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4977
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionados"
#: wp-includes/media.php:5022 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68518
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insertar desde una URL"
#: wp-includes/media-template.php:980
msgid "Random Order"
msgstr "Orden aleatorio"
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "No hagas deregister del script %1$s en el área de administración. Para enlazar la portada del tema, utiliza el gancho %2$s."
#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Buscar …"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"
#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more…)"
msgstr "(más…)"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3545
msgid "Error: Could not register you… please contact the site admin!"
msgstr "Error: ¿No te puedes registrar?… Por favor, ¡contacta con el administrador del sitio!"
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "El navegador web de tu dispositivo no puede subir archivos. Podrías probar la aplicación nativa para tu dispositivo en su lugar."
#: wp-includes/post-template.php:2054
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript debe estar activado para utilizar esta funcionalidad."
#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38523
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Download File"
msgstr "Descargar archivo"
#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Unmute"
msgstr "Activar el sonido"
#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Pies de foto / Subtítulos"
#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736
#: wp-admin/includes/media.php:3422
msgid "Length:"
msgstr "Longitud:"
#: wp-includes/media-template.php:856
msgid "Embed or Link"
msgstr "Incrustar o enlazar"
#: wp-includes/media-template.php:879
msgid "Link to Media File"
msgstr "Enlace al archivo de medios"
#: wp-includes/media-template.php:886
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Enlace a la página de adjuntos"
#: wp-includes/media-template.php:869
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Incrustar el reproductor de medios"
#: wp-includes/update.php:970
msgid "Translation Updates"
msgstr "Actualizaciones de traducción"
#: wp-includes/general-template.php:4867
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: wp-includes/general-template.php:4879
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Luminoso"
#: wp-includes/general-template.php:4915
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1853
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Usa comas en vez de %s para separar los términos excluidos."
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1594
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Una lista de las páginas de tu sitio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Un formulario de búsqueda de tu sitio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Un listado mensual de las entradas de tu sitio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Acceso, RSS y enlaces de WordPress.org."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista o desplegable de categorías."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Las entradas más recientes de tu sitio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Los comentarios más recientes de tu sitio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Publicaciones de cualquier RSS o Feed de Atom."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Una nube de tus etiquetas más utilizadas."
#: wp-includes/general-template.php:4927
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Amanecer"
#: wp-includes/general-template.php:4939
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#: wp-includes/general-template.php:4951
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Océano"
#: wp-includes/general-template.php:4963
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Café"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3320 wp-includes/js/dist/editor.js:33303
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4969
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55656
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63772
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65084
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21396
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Ajustes de la lista de reproducción"
#: wp-includes/media-template.php:1028
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Mostrar la lista de reproducción"
#: wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Mostrar el nombre del artista en la lista de pistas"
#: wp-includes/media-template.php:1049
msgid "Show Images"
msgstr "Mostrar las imágenes"
#: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3486
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65297
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3459
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65167
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65178
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"
#: wp-includes/media-template.php:1450
msgid "Poster Image"
msgstr "Imagen de póster"
#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "No hay subtítulos asociados."
#: wp-includes/media.php:4988
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción"
#: wp-includes/media.php:4989
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5039
msgid "Image details"
msgstr "Detalles de la imagen"
#: wp-includes/media.php:5041 wp-includes/media.php:5059
#: wp-includes/media.php:5065
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar la edición"
#: wp-includes/media.php:5046
msgid "Select and crop"
msgstr "Seleccionar y recortar"
#: wp-includes/media.php:5047
msgid "Skip cropping"
msgstr "Omitir el recorte"
#: wp-includes/media.php:5048
msgid "Crop image"
msgstr "Recortar la imagen"
#: wp-includes/media.php:5049
msgid "Crop your image"
msgstr "Recorta tu imagen"
#: wp-includes/media.php:5056
msgid "Audio details"
msgstr "Detalles del audio"
#: wp-includes/media.php:5057
msgid "Replace audio"
msgstr "Reemplazar el audio"
#: wp-includes/media.php:5058
msgid "Add audio source"
msgstr "Añadir el origen del audio"
#: wp-includes/media.php:5062
msgid "Video details"
msgstr "Detalles del vídeo"
#: wp-includes/media.php:5063
msgid "Replace video"
msgstr "Reemplazar el vídeo"
#: wp-includes/media.php:5064
msgid "Add video source"
msgstr "Añadir el origen del vídeo"
#: wp-includes/media.php:5067
msgid "Add subtitles"
msgstr "Añadir subtítulos"
#: wp-includes/media.php:5070
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar las pistas."
#: wp-includes/media.php:5071
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Crear una lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/media.php:5080
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar los vídeos."
#: wp-includes/media.php:5081
msgid "Create video playlist"
msgstr "Crear una lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5082
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Editar la lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5083
msgid "← Cancel video playlist"
msgstr "← Cancelar la lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5084
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Insertar la lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5085
msgid "Update video playlist"
msgstr "Actualizar la lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5086
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/media.php:5087
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo"
#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID de menú no válido"
#: wp-includes/user.php:2990
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Sugerencia: La contraseña debe ser de al menos doce caracteres. Para hacerla más fuerte usa mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ y )."
#: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Añadir fuentes alternativas para una reproducción máxima de HTML5"
#: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Pistas (subtítulos, leyendas, descripciones, capítulos o metadatos)"
#: wp-includes/media.php:5050
msgid "Cropping…"
msgstr "Recortando…"
#: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: wp-includes/media-template.php:1026
msgid "Show Video List"
msgstr "Mostrar la lista de vídeos"
#: wp-includes/media-template.php:1287
msgid "Edit Original"
msgstr "Editar el original"
#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
#: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57724
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño personalizado"
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atributo «title» de la imagen"
#: wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Clases CSS de la imagen"
#: wp-includes/media-template.php:1275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Clase CSS del enlace"
#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media.php:3323
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/media.php:3324
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: wp-includes/media.php:3328
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: wp-includes/media.php:3330
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duración"
#: wp-includes/media.php:5053
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Se ha producido un error recortando la imagen."
#: wp-includes/media.php:5072
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Editar la lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/media.php:5073
msgid "← Cancel audio playlist"
msgstr "← Cancelar la lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/media.php:5074
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Insertar la lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/media.php:5075
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Actualizar la lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/media.php:5076
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/media.php:5077
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio"
#: wp-includes/update.php:222 wp-includes/update.php:450
#: wp-includes/update.php:738 wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82
#: wp-admin/includes/update.php:154
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress no ha podido establecer una conexión segura con WordPress.org. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor)."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Close uploader"
msgstr "Cerrar el cargador"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Tamaño máximo de archivo: %s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Editar el medio anterior"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Edit next media item"
msgstr "Editar el siguiente medio"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3379
msgid "File name:"
msgstr "Nombre del archivo:"
#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3382
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:"
#: wp-includes/media-template.php:445
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Subido el:"
#: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3415
msgid "File size:"
msgstr "Tamaño del archivo:"
#: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3507
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiones:"
#: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3423
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3342
#: wp-admin/includes/media.php:3344
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Subido por:"
#: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3357
#: wp-admin/includes/media.php:3359
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Subido a:"
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View attachment page"
msgstr "Ver la página del adjunto"
#: wp-includes/media-template.php:570
msgid "Edit more details"
msgstr "Editar más detalles"
#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/media.php:3333
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Modo de bitrate"
#: wp-includes/media.php:4992 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/media.php:2866
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:5009
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"
#: wp-includes/media.php:5010 wp-includes/media.php:5011
msgid "Search media"
msgstr "Buscar medios"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Este sitio ya no está disponible."
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4805
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/media.php:5002
msgid "Bulk select"
msgstr "Selección en lotes"
#: wp-includes/media.php:5001
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de enviar a la papelera estos elementos.\n"
" «Cancelar» para parar, «Aceptar» para borrar."
#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2514
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"
#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: wp-includes/general-template.php:1750
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: wp-includes/general-template.php:1752
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"
#: wp-includes/general-template.php:1754
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: wp-includes/l10n.php:1732
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
#: wp-includes/l10n.php:1769
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: wp-includes/link-template.php:2884
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas anteriores"
#: wp-includes/link-template.php:2885
msgid "Newer posts"
msgstr "Entradas siguientes"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de entradas"
#: wp-includes/script-loader.php:2003
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45134
#: wp-includes/js/dist/components.js:58767
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: wp-includes/media-template.php:815
msgid "Edit Selection"
msgstr "Editar la selección"
#: wp-includes/media.php:4997
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1796 wp-includes/pluggable.php:1810
#: wp-includes/pluggable.php:1826 wp-includes/pluggable.php:1985
#: wp-includes/pluggable.php:1996 wp-includes/pluggable.php:2009
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1812
#: wp-includes/pluggable.php:1834 wp-includes/pluggable.php:2017
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1799
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:"
#: wp-includes/pluggable.php:1813
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:"
#: wp-includes/pluggable.php:1835
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:"
#: wp-includes/taxonomy.php:2564
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Ya existe en esta taxonomía un término con el nombre y el slug facilitados."
#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Tienes que pasar una matriz de tipos."
#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2928
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "El soporte del tema para %1$s debe estar registrado antes del gancho %2$s."
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:821
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "La opción %1$s ha quedado obsoleta para la familia de funciones %2$s. Utiliza la opción %3$s en su lugar."
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:902
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "La opción %1$s ha quedado obsoleta para la familia de funciones %2$s. Utiliza la función %3$s en su lugar."
#: wp-includes/media.php:4978
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Arrastra y suelta para reordenar los archivos de medios."
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1234
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hola USERNAME,\n"
"\n"
"Tu nuevo sitio SITE_NAME se ha creado correctamente:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Puedes acceder a la cuenta del administrador con la siguiente información:\n"
"\n"
"Nombre de usuario: USERNAME\n"
"Contraseña: PASSWORD\n"
"Accede aquí: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Esperamos que disfrutes de tu nuevo sitio. ¡Gracias!\n"
"\n"
"--El equipo @ SITE_NAME"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2399
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hola USERNAME,\n"
"\n"
"Se ha configurado tu nueva cuenta.\n"
"\n"
"Puedes acceder con la siguiente información:\n"
"Nombre de usuario: USERNAME\n"
"Contraseña: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"¡Gracias!\n"
"\n"
"--El equipo @ SITE_NAME"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "Database tables are missing. This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "Faltan las tablas de la base de datos. Esto significa que el servidor de la base de datos de tu alojamiento no se está ejecutando, no se ha instalado correctamente WordPress o alguien ha borrado %s. Deberías mirar tu base de datos ahora."
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "No se ha podido encontrar el sitio %1$s. Se ha buscado la tabla %2$s en la base de datos %3$s. ¿Es correcto?"
#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y \\a \\l\\a\\s H:i:s"
#: wp-includes/post.php:1805 wp-includes/post.php:1806
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Los nombres de un tipo de contenido deben tener entre 1 y 20 caracteres de longitud."
#: wp-includes/script-loader.php:1320 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25365
msgid "Site Preview"
msgstr "Vista previa del sitio"
#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Los nombres de taxonomías deben tener entre 1 y 32 caracteres de longitud."
#: wp-includes/taxonomy.php:4286
msgid "Could not split shared term."
msgstr "No se ha podido dividir el término compartido."
#: wp-includes/theme.php:3747
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizador"
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:307
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "No se ha definido el id %1$s para la barra lateral «%2$s». Usando por defecto «%3$s». Establece manualmente el id %1$s a «%3$s» para silenciar este mensaje y mantener el contenido actual de la barra lateral."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
#: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339
msgid "Remove audio source"
msgstr "Eliminar la fuente de audio"
#: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429
msgid "Remove video source"
msgstr "Eliminar la fuente de vídeo"
#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "Remove poster image"
msgstr "Eliminar la imagen del póster"
#: wp-includes/media-template.php:1499
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Eliminar la pista de vídeo"
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Close bold tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de negrita"
#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Close italic tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de itálica"
#: wp-includes/script-loader.php:805
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de cita"
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Texto eliminado (tachado)"
#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de texto borrado"
#: wp-includes/script-loader.php:808
msgid "Inserted text"
msgstr "Texto insertado"
#: wp-includes/script-loader.php:809
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de insertar texto"
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de lista no ordenada"
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de lista numerada"
#: wp-includes/script-loader.php:815
msgid "List item"
msgstr "Elemento de la lista"
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgid "Close list item tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de elemento de la lista"
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgid "Close code tag"
msgstr "Cerrar la etiqueta de código"
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Intento de analizar un shortcode sin una devolución de llamada válida: %s"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2726
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hola ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Este aviso confirma que tu contraseña ha sido cambiada en ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Si tú no has cambiado tu contraseña, por favor, contacta con el administrador del sitio en\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Este correo electrónico ha sido enviado a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"El equipo de ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2784
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hola ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Este aviso confirma que tu dirección de correo electrónico en ###SITENAME### ha sido cambiada a ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Si tú no has cambiado tu correo electrónico, por favor, contacta con el administrador del sitio en\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Este correo electrónico ha sido enviado a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"El equipo de ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2242
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "El nombre de usuario no puede ser superior a 60 caracteres."
#: wp-includes/pluggable.php:2274
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Para establecer tu contraseña, visita la siguiente dirección:"
#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Muy débil"
#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "No coinciden"
#: wp-includes/media-template.php:1565
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Vista previa como un icono del navegador"
#: wp-includes/media-template.php:1559
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Vista previa como un icono de aplicación"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Entradas publicadas el %s"
#: wp-includes/link-template.php:3321
msgid "Older comments"
msgstr "Comentarios anteriores"
#: wp-includes/link-template.php:3322
msgid "Newer comments"
msgstr "Comentarios siguientes"
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2953 wp-includes/media.php:2974
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "«%s»"
#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Los nombres de usuario solo pueden contener letras en minúsculas (a-z) y números."
#: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335
#: wp-includes/user.php:2259
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Lo siento, ese nombre de usuario no está permitido."
#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Los nombres de los sitios solo pueden contener letras minúsculas (a-z) y números."
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "En %1$s, usa el método %2$s, no la función %3$s. Echa un vistazo a %4$s."
#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parámetro(s) que falta(n): %s"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parámetro(s) no válido(s): %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "La compatibilidad con JSONP está desactivada en este sitio."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1850
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "El controlador para la ruta es no válido"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "No se ha encontrado ninguna ruta que coincida con la URL y el método de la solicitud."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1527
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "El namespace que has especificado no está disponible."
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:708
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (desde %2$s; usa en su lugar %3$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:711 wp-includes/rest-api.php:735
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (desde %2$s; sin alternativa disponible)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:732 wp-includes/rest-api.php:757
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (desde %2$s; %3$s)"
#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Nombre de shortcode no válido: Has dado un nombre vacío."
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Nombre de shortcode no válido: %1$s. No utilices espacios o caracteres especiales: %2$s"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:215
msgid "Error: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "Error: la contraseña que has introducido para el nombre de usuario %s no es correcta."
#: wp-includes/user.php:2284
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "El slug de usuario no puede contener más de 50 caracteres."
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "¡Vaya! No se puede encontrar ese incrustado."
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Parece que no hay nada en esta ubicación. ¿Estás tratando de visitar %s directamente?"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "El nombre del menú %s entra en conflicto con otro menú. Por favor, utiliza otro."
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Este sitio todavía no está activo. Si tienes problemas para activar tu sitio, por favor, contacta con %s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Estás viendo el archivo del blog %1$s del día %2$s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Estás viendo el archivo del blog %1$s del mes de %2$s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Estás viendo el archivo del blog %1$s del año %2$s."
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Estás viendo el archivo del blog %s."
#: wp-includes/taxonomy.php:1403 wp-includes/taxonomy.php:1473
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Los términos meta no pueden añadirse a los términos que estén compartidos entre taxonomías."
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:787
msgid "Error: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "Error: %1$s en %2$s solo puede contener números, letras y guiones bajos."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parámetro no válido. "
#: wp-includes/user.php:3482 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "Error: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Error: lo siento, ese nombre de usuario no está permitido."
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3310
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
#: wp-includes/pluggable.php:630
msgid "Error: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "Error: nombre de usuario o dirección de correo electrónico no válidos o contraseña incorrecta."
#: wp-includes/post-template.php:1811
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Entrar"
#: wp-includes/post.php:643
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publicada"
#: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2321
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2313
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2299
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: wp-includes/post.php:715
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: wp-includes/post.php:1873
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "No está permitido anular un tipo de contenido incorporado."
#: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/js/dist/block-library.js:6495
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25089
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"
#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "No está permitido anular una taxonomía incorporada."
#: wp-includes/user.php:261
msgid "Error: The email field is empty."
msgstr "Error: el campo de correo electrónico está vacío."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:298
msgid "Error: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "Error: la contraseña que has introducido para la dirección de correo electrónico %s no es correcta."
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1824
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La constante %1$s está obsoleta. Utiliza la constante booleana %2$s en %3$s para activar la configuración de subdominios. Utiliza %4$s para comprobar si está activa la configuración de subdominios."
#: wp-includes/media.php:5015
msgid "No media items found."
msgstr "No se han encontrado archivos de medios."
#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22690
msgid "Link selected."
msgstr "Enlace seleccionado."
#: wp-includes/script-loader.php:1272 wp-includes/js/dist/format-library.js:800
msgid "Link inserted."
msgstr "Enlace insertado."
#. translators: 1: