# Translation of Plugins - Easy Table of Contents - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Easy Table of Contents - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 09:35:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Easy Table of Contents - Stable (latest release)\n"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:522
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:536
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:556
msgid "em"
msgstr "em"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:521
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:535
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:555
msgid "%"
msgstr "%"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:520
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:534
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:554
msgid "px"
msgstr "px"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:518
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:533
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:553
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:523
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:537
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:557
msgid "none"
msgstr "nada"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:504
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:549
msgid "Scroll Max Height"
msgstr "Altura máxima de scroll"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:543
msgid "Navigation Scroll Bar"
msgstr "Navegación de la barra de scroll"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:529
msgid "Fixed Top Position"
msgstr "Posición superior fija"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:514
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ancho de la barra lateral"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:509
msgid "Scroll Fixed Position"
msgstr "Posición fija de scroll"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:31
msgid "Sticky Sidebar Table of Contents"
msgstr "Barra lateral fija de tabla de contenidos"
#: easy-table-of-contents.php:984
msgid "%s: Widget class not found. Make sure this widget exists and the class name is correct"
msgstr "%s: clase de widget no encontrada. Asegúrate de que exista este widget y de que el nombre de la clase sea la correcta"
#: includes/inc.admin-options-page.php:171
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: includes/class.options.php:1678
msgid "Security Alert: nonce not verified!"
msgstr "¡Alerta de seguridad: nonce no verificado!"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://tocwp.com/"
msgstr "https://tocwp.com/"
#: includes/class.options.php:345
msgid "Enter sticky toggle open button text here.."
msgstr "Introduce aquí el texto del botón de apertura del conmutador de fijado…"
#: includes/class.options.php:341
msgid "Open Button Text"
msgstr "Texto del botón de apertura"
#: includes/class.options.php:337
msgid "Enter sticky toggle custom height here.."
msgstr "Introduce aquí la altura personalizada del conmutador de fijado…"
#: includes/class.options.php:333
msgid "Custom Height"
msgstr "Altura personalizada"
#: includes/class.options.php:322
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: includes/class.options.php:318
msgid "Enter sticky toggle custom width here.."
msgstr "Introduce aquí el ancho personalizado del conmutador de fijado…"
#: includes/class.options.php:307 includes/class.options.php:326
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: includes/class.options.php:296
msgid "On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar"
#: includes/class.options.php:286
msgid "Sticky Toggle Options"
msgstr "Opciones del conmutador de fijado"
#: includes/inc.admin-options-page.php:271
msgid "Using shortcode, you can copy shortcode and paste the shortcode on editor of any post type."
msgstr "Usando un shortcode puedes copiar el shortcode y pegarlo en el editor de cualquier tipo de contenido."
#: includes/inc.admin-options-page.php:332
msgid "ez_toc_after_widget"
msgstr "ez_toc_after_widget"
#: includes/inc.admin-options-page.php:330
msgid "ez_toc_after_widget_container"
msgstr "ez_toc_after_widget_container"
#: includes/inc.admin-options-page.php:327
msgid "ez_toc_before_widget"
msgstr "ez_toc_before_widget"
#: includes/inc.admin-options-page.php:325
msgid "ez_toc_before_widget_container"
msgstr "ez_toc_before_widget_container"
#: includes/inc.admin-options-page.php:322
msgid "ez_toc_sticky_toggle_after"
msgstr "ez_toc_sticky_toggle_after"
#: includes/inc.admin-options-page.php:319
msgid "ez_toc_sticky_toggle_before"
msgstr "ez_toc_sticky_toggle_before"
#: includes/inc.admin-options-page.php:316
msgid "ez_toc_after"
msgstr "ez_toc_after"
#: includes/inc.admin-options-page.php:314
msgid "ez_toc_before"
msgstr "ez_toc_before"
#: includes/inc.admin-options-page.php:312
msgid "Actions:"
msgstr "Acciones:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:309
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"
#: includes/inc.admin-options-page.php:431
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: includes/inc.admin-options-page.php:418
msgid "FREE"
msgstr "GRATIS"
#: includes/inc.admin-options-page.php:503
msgid "PERSONAL"
msgstr "PERSONAL"
#: includes/inc.admin-options-page.php:518
msgid "MULTIPLE"
msgstr "MÚLTIPLE"
#: includes/inc.admin-options-page.php:209
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/inc.admin-options-page.php:196
#: includes/inc.admin-options-page.php:306
msgid "Hooks (for Developers)"
msgstr "Ganchos (para desarrolladores)"
#: includes/inc.admin-options-page.php:192
#: includes/inc.admin-options-page.php:482
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: includes/inc.admin-options-page.php:185
#: includes/inc.admin-options-page.php:257
msgid "How to Use"
msgstr "Cómo se usa"
#: includes/inc.admin-options-page.php:181
#: includes/inc.admin-options-page.php:201
msgid "Technical Support"
msgstr "Soporte técnico"
#: includes/inc.admin-options-page.php:75
#: includes/inc.admin-options-page.php:139
#: includes/inc.admin-options-page.php:189
#: includes/inc.admin-options-page.php:298
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/inc.admin-options-page.php:9
msgid "Welcome"
msgstr "Hola"
#: includes/class.options.php:837
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: includes/class.options.php:835
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#: includes/class.options.php:836
msgid "Hangul Consonant"
msgstr "Hangul Consonante"
#: includes/class.options.php:834
msgid "Traditional Chinese Informal"
msgstr "Chino tradicional informal"
#: includes/class.options.php:833
msgid "Traditional Chinese Formal"
msgstr "Chino tradicional formal"
#: includes/class.options.php:832
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#: includes/class.options.php:831
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#: includes/class.options.php:830
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: includes/class.options.php:829
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: includes/class.options.php:828
msgid "Simplified Chinese Informal"
msgstr "Chino simplificado informal"
#: includes/class.options.php:827
msgid "Simplified Chinese Formal"
msgstr "Chino simplificado formal"
#: includes/class.options.php:826
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: includes/class.options.php:825
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: includes/class.options.php:824
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmano"
#: includes/class.options.php:823
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongól"
#: includes/class.options.php:822
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayo"
#: includes/class.options.php:821
msgid "Laotian"
msgstr "Laosiano"
#: includes/class.options.php:810
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: includes/class.options.php:809
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmují"
#: includes/class.options.php:808
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#: includes/class.options.php:807
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: includes/class.options.php:806
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíope "
#: includes/class.options.php:801
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: includes/class.options.php:800
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: includes/class.options.php:798
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: includes/class.options.php:759
msgid "Square"
msgstr "Cuadrada"
#: includes/class.options.php:758
msgid "Circle"
msgstr "Circular"
#: includes/class.options.php:545
msgid "Right to Left (RTL)"
msgstr "De derecha a izquierda (RTL)"
#: includes/class.options.php:544
msgid "Left to Right (LTR)"
msgstr "De izquierda a derecha (LTR)"
#: includes/class.options.php:540
msgid "Heading Text Direction"
msgstr "Dirección del texto del encabezado"
#: includes/class.options.php:693
msgid "Manual Adding the shortcode"
msgstr "Añadir manualmente el shortcode"
#: includes/inc.admin-options-page.php:27
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda y soporte"
#: includes/inc.admin-options-page.php:23
msgid "Free vs PRO"
msgstr "Gratis frente a PRO"
#: includes/inc.admin-options-page.php:639
msgid "Do you offer refunds?"
msgstr "¿Ofrecéis reembolsos?"
#: includes/inc.admin-options-page.php:602
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: includes/inc.admin-options-page.php:579
msgid "LIFETIME"
msgstr "DE POR VIDA"
#: includes/inc.admin-options-page.php:572
#: includes/inc.admin-options-page.php:587
msgid "UNLIMITED"
msgstr "ILIMITADA"
#: includes/inc.admin-options-page.php:586
msgid "Lifetime License"
msgstr "Licencia de por vida"
#: includes/inc.admin-options-page.php:569
#: includes/inc.admin-options-page.php:584
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sitios ilimitados"
#: includes/class.options.php:723
msgid "You can add `Easy Table of Contents` without using shortcode from `Auto Insert` option in General Setting so then there is no need to add shortcode while post, page or any post type editing."
msgstr "Puedes añadir `Easy Table of Contents` sin usar el shortcode la la opción de `Inserción automática` de los ajustes generales para que no haga falta añadir un shortcode mientras se está editando una entrada, página o tipo de contenido."
#: includes/class.options.php:694
msgid "You can use the following shortcode to `Easy Table of Contents` display in your particular post or page: "
msgstr "Puedes usar el siguiente shortcode para que `Easy Table of Contents` se muestre en una entrada o página concreta: "
#: includes/inc.admin-options-page.php:456
msgid "Fixed/Sticky TOC"
msgstr "TOC fija"
#: includes/inc.admin-options-page.php:650
msgid "I have other pre-sale questions, can you help?"
msgstr "Tengo otras preguntas antes de la compra, ¿Puedes ayudarme?"
#: includes/inc.admin-options-page.php:636
msgid "Yes. You can upgrade your plan by contacting us."
msgstr "Sí. Puedes mejorar tu plan contactando con nosotros."
#: includes/inc.admin-options-page.php:635
msgid "Can I change my plan later on?"
msgstr "¿Puedo mejorar mi plan más adelante?"
#: includes/inc.admin-options-page.php:631
msgid "Can I cancel my membership at any time?"
msgstr "¿Puedo cancelar mi suscripción en cualquier momento?"
#: includes/inc.admin-options-page.php:619
msgid "Do you offer support if I need help?"
msgstr "¿Ofrecéis soporte si lo necesito?"
#: includes/inc.admin-options-page.php:616
msgid "We accepts PayPal and Credit Card payments."
msgstr "Aceptamos PayPal y pago por medio de tarjeta de crédito."
#: includes/inc.admin-options-page.php:611
msgid "What's the time span for your contracts?"
msgstr "¿Cuál es el lapso de tiempo de vuestros contratos?"
#: includes/inc.admin-options-page.php:233
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/inc.admin-options-page.php:218
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: includes/inc.admin-options-page.php:213
msgid "Enter your Email"
msgstr "Introduce tu correo electrónico"
#: includes/inc.admin-options-page.php:69
msgid "No Thanks, I will stick with FREE version for now."
msgstr "No gracias, me quedo por ahora con la versión GRATUITA."
#: includes/inc.admin-options-page.php:236
msgid "Select Customer Type"
msgstr "Selecciona el tipo de cliente"
#: includes/inc.admin-options-page.php:237
msgid "Paid"
msgstr "De pago"
#: includes/inc.admin-options-page.php:240
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
#: includes/inc.admin-options-page.php:237
msgid "(Response within 24 hrs)"
msgstr "(respuesta en 24 horas)"
#: includes/inc.admin-options-page.php:240
msgid "( Avg Response within 48-72 hrs)"
msgstr "(respuesta promedio en 48-72 horas)"
#: includes/inc.admin-options-page.php:342
msgid "Some Text or Element here "
msgstr "Algo de texto o un elemento aquí "
#: includes/inc.admin-options-page.php:339
msgid "Get this following code and paste into your theme\\'s function.php file:"
msgstr "Consigue el siguiente código y pégalo en el archivo functions.php de tu tema:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:337
msgid "Example: adding a span tag before the `Easy Table of Contents`"
msgstr "Ejemplo: añadir una etiqueta span antes de 'Easy Table of Contents'"
#: includes/inc.admin-options-page.php:310
msgid "Developer can use these below hooks for customization of this plugin:"
msgstr "El desarrollador puede usar los siguientes ganchos para personalizar este plugin:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:307
msgid "This plugin has been designed for easiest way & best features for the users & also as well as for the developers, any developer follow the below advanced instructions:"
msgstr "Este plugin ha sido diseñado para ser sencillo y tener las mejores características para los usuarios, así como también para los desarrolladores, cualquier desarrollador puede seguir las instrucciones avanzadas siguientes:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:299
msgid "Use the following shortcode within your content to have the table of contents display where you wish to:"
msgstr "Usa el siguiente shortcode dentro de tu contenido para hacer que se muestre la tabla de contenidos donde tu quieras:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:295
msgid " for more documentation of `Easy Table of Contents`"
msgstr " para más documentación de 'Easy Table of Contents'"
#: includes/inc.admin-options-page.php:295
msgid "More Documentation"
msgstr "Más documentación"
#: includes/inc.admin-options-page.php:295
msgid "You can visit this link "
msgstr "Puedes visitar este enlace "
#: includes/inc.admin-options-page.php:294
msgid "4. MORE DOCUMENTATION:"
msgstr "4. MÁS DOCUMENTACIÓN:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:291
msgid "You can also choose Custom Theme colors of `Easy Table of Contents`. according to your requirements"
msgstr "También puedes elegir los colores personalizados del tema de 'Easy Table of Contents' según tus requisitos"
#: includes/inc.admin-options-page.php:289
msgid "You can also choose Theme color of `Easy Table of Contents` on Theme Options section according to your choice."
msgstr "También puedes elegir el color del tema de 'Easy Table of Contents' en la sección de opciones del tema, según tu elección."
#: includes/inc.admin-options-page.php:287
msgid "You can also set Font Option of `Easy Table of Contents` according to your needs."
msgstr "También puedes configurar opciones de fuentes de 'Easy Table of Contents' según tus necesidades."
#: includes/inc.admin-options-page.php:285
msgid "You can also choose Alignment of `Easy Table of Contents`."
msgstr "También puedes elegir la alineación de 'Easy Table of Contents'."
#: includes/inc.admin-options-page.php:283
msgid "You can change width of `Easy Table of Contents` from select Fixed or Relative sizes or you select custom width then it will be showing custom width option for enter manually width."
msgstr "Puedes cambiar el ancho de 'Easy Table of Contents' entre tamaños fijos o relativos, o seleccionar un ancho personalizado que mostrará la opción de ancho personalizado para que lo introduzcas manualmente."
#: includes/inc.admin-options-page.php:281
msgid "Go to tab Settings > Appearance for design customization."
msgstr "Ve a la sección de Ajustes > Apariencia para personalizar el diseño."
#: includes/inc.admin-options-page.php:278
msgid "3. DESIGN CUSTOMIZATION"
msgstr "3. PERSONALIZACIÓN DEL DISEÑO"
#: includes/inc.admin-options-page.php:276
msgid "You have to choose post types on tab General > Enable Support section then `Easy Table of Contents` editor options would be shown to choose settings for particular post type."
msgstr "Tienes que elegir los tipos de contenido en la pestaña de la sección General > Actviar compatibilidad y luego el editor de 'Easy Table of Contents' mostrará opciones para elegir ajustes para el tipo de contenido en particular."
#: includes/inc.admin-options-page.php:273
msgid "Using Insert table of contents option on editor of any post type."
msgstr "Uso de la opción de insertar la tabla de contenidos en el editor de cualquier tipo de contenido."
#: includes/inc.admin-options-page.php:268
msgid "There are two ways for manual adding & display `Easy Table of Contents`:"
msgstr "Hay dos maneras de añadir manualmente y visualizar 'Easy Table of Contents':"
#: includes/inc.admin-options-page.php:267
msgid "2. MANUALLY"
msgstr "2. MANUALMENTE"
#: includes/inc.admin-options-page.php:265
msgid "After Auto Insert, the Position option for choosing where you want to display the `Easy Table of Contents`."
msgstr "Después de la inserción automática, tienes una opción de posición para elegir dónde quieres mostrar la 'Easy Table of Contents'."
#: includes/inc.admin-options-page.php:261
msgid "Go to the tab Settings > General section, check Auto Insert"
msgstr "Ve a la sección de Ajustes > General y selecciona la inserción automática"
#: includes/inc.admin-options-page.php:259
msgid "1. AUTOMATICALLY"
msgstr "1. AUTOMÁTICAMENTE"
#: includes/inc.admin-options-page.php:258
msgid "You can check how to use `Easy Table of Contents`, follow the basic details below."
msgstr "Puedes revisar cómo usar 'Easy Table of Contents', sigue a continuación los detalles básicos."
#: includes/inc.admin-options-page.php:48
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: includes/inc.admin-options-page.php:58
msgid "Thank YOU for using Easy Table of Content."
msgstr "Gracias por usar Easy Table of Content"
#: includes/class.options.php:778
msgid "Decimal Leading Zero"
msgstr "Cero decimal a la izquierda"
#: includes/class.options.php:193
msgid "After first paragraph"
msgstr "Después del primer párrafo"
#: includes/newsletter.php:81
msgid "No Thanks"
msgstr "No, gracias"
#: includes/newsletter.php:45
msgid "before others and some best resources on Easy TOC in a single email? - Free just for users of Easy TOC!"
msgstr "antes que otros y algunos de los mejores recursos de Easy TOC en un solo correo electrónico? - ¡Gratis, solo para los usuarios de Easy TOC!"
#: includes/newsletter.php:45
msgid " Easy TOC "
msgstr " Easy TOC "
#: includes/newsletter.php:45
msgid "Do you want the latest update on"
msgstr "¿Quieres las últimas actualizaciones sobre"
#: includes/newsletter.php:44
msgid "Thank You for using Easy TOC!"
msgstr "¡Gracias por usar Easy TOC!"
#: includes/deactivate-feedback.php:34
msgid "Don't deactivate"
msgstr "No desactivar"
#: includes/deactivate-feedback.php:33
msgid "Only Deactivate"
msgstr "Solo desactivar"
#: includes/deactivate-feedback.php:32
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"
#: includes/deactivate-feedback.php:21
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Si tienes un momento, por favor, dinos por qué lo estás desactivando:"
#: includes/deactivate-feedback.php:12
msgid "Please specify, if possible"
msgstr "Por favor, especifica, si es posible"
#: includes/deactivate-feedback.php:11
msgid "Other reason"
msgstr "Otro motivo"
#: includes/deactivate-feedback.php:9
msgid "I switched to another plugin"
msgstr "He cambiado a otro plugin"
#: includes/deactivate-feedback.php:8
msgid "Can we help? Please describe your problem"
msgstr "¿Podemos ayudarte? Por favor, describe tu problema"
#: includes/deactivate-feedback.php:7
msgid "Technical Issue"
msgstr "Problema técnico"
#: includes/deactivate-feedback.php:5
msgid "I miss a feature"
msgstr "Echo en falta una característica"
#: includes/deactivate-feedback.php:4
msgid "I stopped showing TOC on my site"
msgstr "He dejado de mostrar la TOC en mi sitio"
#: includes/deactivate-feedback.php:3
msgid "It is only temporary"
msgstr "Solo es temporal"
#: includes/class.options.php:674
msgid "Remove ':' from TOC Title"
msgstr "Eliminar ':' del título de la TOC"
#: includes/class.options.php:757
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
#: includes/class.options.php:760
msgid "Hyphen"
msgstr "Guión"
#: includes/class.options.php:426
msgid "Font Option"
msgstr "Opciones de la fuente"
#: includes/class.options.php:464
msgid "Child Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente hija"
#: includes/class.options.php:471
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"
#: includes/class.options.php:584
msgid "Inline CSS"
msgstr "CSS integrado"
#: includes/class.options.php:585
msgid "Improve your website performance by inlining your CSS."
msgstr "Mejora el rendimiento de tu web integrando tu CSS."
#: includes/class.post.php:1321
msgid "Table of Content"
msgstr "Tabla de contenidos"
#: includes/inc.admin-options-page.php:247
msgid "Send Support Request"
msgstr "Enviar solicitud de soporte"
#: includes/inc.admin-options-page.php:203
msgid "You can also contact us from "
msgstr "También puedes contactar con nosotros desde "
#: includes/inc.admin-options-page.php:202
msgid "We are dedicated to provide Technical support & Help to our users. Use the below form for sending your questions."
msgstr "Nos dedicamos a proporcionar soporte técnico y ayuda a nuestros usuarios. Utiliza el siguiente formulario para enviar tus preguntas."
#: includes/class.admin.php:82
msgid " Website"
msgstr "Web"
#: includes/class.admin.php:81
msgid " Upgrade"
msgstr " Actualizar"
#: includes/class.admin.php:80
msgid " Support"
msgstr " Soporte"
#: includes/inc.admin-options-page.php:449
msgid "Easily create TOC in Elementor with the widget without the need any coding or shortcode."
msgstr "Crea fácilmente una TOC en Elementor con el widget sin tener que programar nada ni ningún shortcode."
#: includes/inc.admin-options-page.php:447
msgid "Elementor Widget"
msgstr "Widget de Elementor"
#: includes/inc.admin-options-page.php:441
msgid "Easily create TOC in Gutenberg block without the need any coding or shortcode."
msgstr "Crea fácilmente una TOC en Gutenberg con un bloque sin tener que programar nada ni ningún shortcode."
#: includes/inc.admin-options-page.php:439
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Bloque de Gutenberg"
#: includes/inc.admin-options-page.php:433
msgid "Everything in Free, and:"
msgstr "Todo lo gratuito, y:"
#: includes/inc.admin-options-page.php:426
msgid "We're constantly expanding the plugin and make it more useful. We have wide variety of features which will fit any use-case."
msgstr "Estamos ampliando constantemente el plugin y lo hacemos más útil. Disponemos de una amplia variedad de características que se adaptarán a cualquier caso de uso."
#: includes/inc.admin-options-page.php:425
msgid "50+ Features"
msgstr "Más de 50 características"
#: includes/inc.admin-options-page.php:422
msgid "We take bug reports and feature requests seriously. We’re continiously developing & improve this product for last 2 years with passion and love."
msgstr "Nos tomamos muy en serio los informes de errores y las solicitudes de características. Desarrollamos y mejoramos continuamente este producto durante los últimos 2 años con pasión y amor."
#: includes/inc.admin-options-page.php:421
msgid "Continious Development"
msgstr "Desarrollo continuo"
#: includes/inc.admin-options-page.php:414
msgid "See what you'll get with the professional version"
msgstr "Mira lo que obtendrás con la versión profesional"
#: includes/inc.admin-options-page.php:413
msgid "Compare Pro vs. Free Version"
msgstr "Compara la versión Pro frente a la gratuita"
#: includes/inc.admin-options-page.php:408
msgid "Get private ticketing help from our full-time technical staff & developers who helps you with the technical issues."
msgstr "Obtén ayuda privada con la emisión de tiques de nuestro personal técnico y desarrolladores a tiempo completo, quienes te ayudarán con los problemas técnicos."
#: includes/inc.admin-options-page.php:407
#: includes/inc.admin-options-page.php:509
#: includes/inc.admin-options-page.php:524
#: includes/inc.admin-options-page.php:540
#: includes/inc.admin-options-page.php:555
msgid "Tech Support"
msgstr "Soporte técnico"
#: includes/inc.admin-options-page.php:404
msgid "We are planning to continiously build premium features and release them. We have a roadmap and we listen to our customers to turn their feedback into reality."
msgstr "Estamos continuamente planeando desarrollar características premium y lanzarlas. Tenemos una hoja de ruta y escuchamos a nuestros clientes para convertir sus comentarios en realidad."
#: includes/inc.admin-options-page.php:403
msgid "Continuous Innovation"
msgstr "Innovación continua"
#: includes/inc.admin-options-page.php:400
msgid "Easy TOC Pro will enhances your website table of contents and takes it to a next level to help you reach more engagement and personalization with your users."
msgstr "Easy TOC Pro mejora la tabla de contenidos de tu web y la lleva al siguiente nivel para ayudarte a conseguir más participación y personalización con tus usuarios."
#: includes/inc.admin-options-page.php:399
msgid "Premium Features"
msgstr "Características Premium"
#: includes/inc.admin-options-page.php:394
msgid "Purchase Now"
msgstr "Comprar ahora"
#: includes/inc.admin-options-page.php:393
msgid "Take your Table of Contents to the NEXT Level!"
msgstr "¡Lleva tu tabla de contenidos al SIGUIENTE nivel!"
#: includes/inc.admin-options-page.php:392
msgid "UPGRADE to PRO Version"
msgstr "ACTUALIZA a la versión PRO"
#: includes/inc.admin-options-page.php:155
msgid "PRO Settings"
msgstr "Ajustes PRO"
#: includes/class.options.php:420
msgid "Center"
msgstr "Centrada"
#: includes/class.options.php:413
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: includes/class.options.php:279
msgid "Pure CSS"
msgstr "CSS puro"
#: includes/class.options.php:278
msgid "JavaScript (default)"
msgstr "JavaScript (por defecto)"
#: includes/class.options.php:274
msgid "TOC Loading Method"
msgstr "Método de carga de TOC"
#: includes/inc.admin-options-page.php:252
msgid "Message not sent. please check your network connection"
msgstr "Mensaje no enviado, por favor, comprueba tu conexión a la red"
#: includes/inc.admin-options-page.php:251
msgid "Message sent successfully, Please wait we will get back to you shortly"
msgstr "Mensaje enviado correctamente. te responderemos en breve"
#. Author of the plugin
msgid "Magazine3"
msgstr "Magazine3"
#: includes/class.options.php:446
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/class.options.php:451
msgid "Heavy"
msgstr "Pesada"
#: includes/class.options.php:450
msgid "Extra Bold"
msgstr "Extra negrita"
#: includes/class.options.php:449
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: includes/class.options.php:448
msgid "Semi Bold"
msgstr "Semi negrita"
#: includes/class.options.php:447
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: includes/class.options.php:445
msgid "Light"
msgstr "Clara"
#: includes/class.options.php:444
msgid "Extra Light"
msgstr "Extra clara"
#: includes/class.options.php:443
msgid "Thin"
msgstr "Delgada"
#: includes/class.options.php:439
msgid "Title Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente del título"
#: includes/class.options.php:432
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente del título"
#: includes/class.options.php:641
msgid "Mobile Smooth Scroll Offset"
msgstr "Compensación de scroll suave en móviles"
#: includes/class.options.php:642
msgid "This provides the same function as the Smooth Scroll Offset option above but applied when the user is visiting your site on a mobile device."
msgstr "Esto proporciona la misma función que la opción de compensación de scroll suave, pero se aplica cuando el usuario está visitando tu sitio en un dispositivo móvil."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Easy Table of Contents"
msgstr "Easy Table of Contents"
#: includes/class.options.php:577
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: includes/class.options.php:570
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: includes/class.options.php:484
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: includes/class.options.php:483
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: includes/class.options.php:482
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
#: includes/class.options.php:481
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
#: includes/class.options.php:477
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/class.options.php:457
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: includes/class.options.php:419
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: includes/class.options.php:418
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: includes/class.admin.php:79 includes/inc.admin-options-page.php:11
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/class.admin.php:249 includes/class.admin.php:250
#: includes/class.admin.php:302 includes/class.widget-toc.php:27
#: includes/inc.functions.php:111
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla de contenidos"
#: includes/class.admin.php:345
msgid "Disable the automatic insertion of the table of contents."
msgstr "Desactivar la inserción automática de la tabla de contenidos."
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:26 includes/class.widget-toc.php:22
msgid "Display the table of contents."
msgstr "Mostrar la tabla de contenidos."
#: includes/class.options.php:246
msgid "Initially hide the table of contents."
msgstr "Ocultar inicialmente la tabla de contenidos."
#: includes/class.admin.php:356
msgid "Insert table of contents."
msgstr "Insertar tabla de contenidos."
#: includes/class.admin.php:375
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTA:"
#: includes/class.admin.php:368
msgid "Advanced:"
msgstr "Avanzado:"
#: includes/class.admin.php:443 includes/class.options.php:613
msgid "Exclude Headings"
msgstr "Excluir encabezados"
#: includes/class.admin.php:436
msgid "Note: This is case sensitive."
msgstr "Nota: Esto es sensible a mayúsculas y minúsculas."
#: includes/class.admin.php:432 includes/class.admin.php:466
#: includes/class.options.php:622
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"
#: includes/class.admin.php:399 includes/class.options.php:607
msgid "Heading 6 (h6)"
msgstr "Encabezado 6 (h6)"
#: includes/class.admin.php:398 includes/class.options.php:606
msgid "Heading 5 (h5)"
msgstr "Encabezado 5 (h5)"
#: includes/class.admin.php:397 includes/class.options.php:605
msgid "Heading 4 (h4)"
msgstr "Encabezado 4 (h4)"
#: includes/class.admin.php:396 includes/class.options.php:604
msgid "Heading 3 (h3)"
msgstr "Encabezado 3 (h3)"
#: includes/class.admin.php:395 includes/class.options.php:603
msgid "Heading 2 (h2)"
msgstr "Encabezado 2 (h2)"
#: includes/class.admin.php:394 includes/class.options.php:602
msgid "Heading 1 (h1)"
msgstr "Encabezado 1 (h1)"
#: includes/class.admin.php:409
msgid "Alternate Headings"
msgstr "Encabezados alternativos"
#: includes/class.admin.php:386 includes/class.options.php:598
msgid "Headings:"
msgstr "Encabezados:"
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:492 includes/class.widget-toc.php:358
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/inc.admin-options-page.php:75
#: includes/inc.admin-options-page.php:83
msgid "General"
msgstr "General"
#: includes/inc.admin-options-page.php:75
#: includes/inc.admin-options-page.php:120
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: includes/inc.admin-options-page.php:75
#: includes/inc.admin-options-page.php:101
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#. Description of the plugin
msgid "Adds a user friendly and fully automatic way to create and display a table of contents generated from the page content."
msgstr "Añade una manera fácil de usar y totalmente automática de crear y mostrar un índice de contenidos generado a partir del contenido de la página."
#: includes/class.widget-toc.php:377
msgid "If you choose to affix the widget, do not add any other widgets on the sidebar. Also, make sure you have only one instance Table of Contents widget on the page."
msgstr "Si eliges colocar el widget, no añadas ningún otro widget en la barra lateral. Además, asegúrate de que sólo tienes un widget de tabla de contenido en la página."
#: includes/class.widget-toc.php:373
msgid "Affix or pin the widget."
msgstr "Pega o fija el widget."
#: includes/class.widget-toc-sticky.php:499 includes/class.widget-toc.php:365
msgid "Active Section Highlight Color:"
msgstr "Color de realce de la sección activa:"
#: includes/class.options.php:1087
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "Falta la función de devolución de llamada utilizada para el ajuste %s."
#: includes/class.options.php:668
msgid "Eg: .widget-area or #sidebar"
msgstr "P.ej: .widget-area o #sidebar"
#: includes/class.options.php:667
msgid "Since every theme is different, this can not be determined automatically. If you are unsure how to find the sidebar's class or id, please ask the theme's support persons."
msgstr "Dado que cada tema es diferente, esto no puede determinarse automáticamente. Si no estás seguro de cómo encontrar la clase o el identificador de la barra lateral, pregunta al personal de soporte del tema."
#: includes/class.options.php:666
msgid "To enable the option to affix or pin the Table of Contents widget enter the theme's sidebar class or id."
msgstr "Para activar la opción de fijar o anclar el widget de tabla de contenidos, introduce la clase o el id. de la barra lateral del tema."
#: includes/class.options.php:665
msgid "Widget Affix Selector"
msgstr "Selector de fijación de widgets"
#: includes/class.options.php:659
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "P.ej: i, toc_index, index, _"
#: includes/class.options.php:651
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "P.ej: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
#: includes/class.options.php:485
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: includes/class.options.php:370
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#: includes/class.options.php:303 includes/class.options.php:365
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: includes/class.options.php:267
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Scroll suave"
#: includes/class.options.php:220
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
#: includes/class.options.php:187
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: includes/class.options.php:658
msgid "This option normally applies to content written in character sets other than ASCII."
msgstr "Esta opción se aplica normalmente al contenido escrito en conjuntos de caracteres distintos de ASCII."
#: includes/class.options.php:657
msgid "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used instead."
msgstr "Los objetivos de anclaje están restringidos a caracteres alfanuméricos según la especificación HTML (ver el readme para más detalles). El prefijo predeterminado de anclaje se usará cuando no haya caracteres calificados. Si se deja en blanco, se utilizará un número."
#: includes/class.options.php:656
msgid "Default Anchor Prefix"
msgstr "Prefijo de anclaje por defecto"
#: includes/class.options.php:650
msgid "Restrict generation of the table of contents to pages that match the required path. This path is from the root of your site and always begins with a forward slash."
msgstr "Restringe la generación de la tabla de contenidos a páginas que coincidan con la ruta requerida. Esta ruta es desde la raíz de tu sitio y siempre comienza con una barra oblicua."
#: includes/class.options.php:649
msgid "Limit Path"
msgstr "Limitar ruta"
#: includes/class.options.php:634
msgid "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting only has an effect after you have enabled Smooth Scroll option."
msgstr "Si tienes un menú consistente en la parte superior de tu sitio, puedes ajustar el desplazamiento superior para evitar que los encabezados aparezcan debajo del menú superior. Un ajuste de 30 acomoda la barra de administración de WordPress. Este ajuste sólo tiene efecto después de haber activado la opción de scroll suave."
#: includes/class.options.php:633
msgid "Smooth Scroll Offset"
msgstr "Desviación de scroll suave"
#: includes/class.options.php:578
msgid "Prevent the loading the core CSS styles. When selected, the appearance options from above will be ignored."
msgstr "Impide que se carguen los estilos CSS del núcleo. Si se selecciona esta opción, se ignorarán las opciones de apariencia de arriba."
#: includes/class.options.php:571
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage."
msgstr "Muestra el índice de contenidos de los artículos válidos en la página principal."
#: includes/class.options.php:564
msgid "Use - rather than _ in anchors."
msgstr "Usar - en vez de _ en los anclajes."
#: includes/class.options.php:563
msgid "Hyphenate"
msgstr "Sílabas"
#: includes/class.options.php:557
msgid "Ensure anchors are in lowercase."
msgstr "Asegurar que los anclajes están en minúsculas."
#: includes/class.options.php:556
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: includes/class.options.php:533
msgid "Link Visited Color"
msgstr "Color del enlace visitado"
#: includes/class.options.php:526
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color del enlace al pasar el cursor"
#: includes/class.options.php:519
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"
#: includes/class.options.php:512
msgid "Title Color"
msgstr "Color del título"
#: includes/class.options.php:505
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"
#: includes/class.options.php:498
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: includes/class.options.php:493
msgid "For the following settings to apply, select the Custom Theme option."
msgstr "Para que se apliquen los siguientes ajustes, selecciona la opción «Tema personalizado»."
#: includes/class.options.php:492
msgid "Custom Theme"
msgstr "Tema personalizado"
#: includes/class.options.php:478
msgid "The theme is only applied to the table of contents which is auto inserted into the post. The Table of Contents widget will inherit the theme widget styles."
msgstr "El tema sólo se aplica a la tabla de contenidos que se inserta automáticamente en el mensaje. El widget de tabla de contenidos heredará los estilos de los widgets del tema."
#: includes/class.options.php:407
msgid "Select the User Defined option from the Width option to utilitze the custom width."
msgstr "Selecciona la opción «Definido por el usuario» en la opción «Ancho» para utilizar el ancho personalizado."
#: includes/class.options.php:314 includes/class.options.php:406
msgid "Custom Width"
msgstr "Ancho personalizado"
#: includes/class.options.php:308 includes/class.options.php:327
#: includes/class.options.php:398
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
#: includes/class.options.php:396 includes/class.options.php:486
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: includes/class.options.php:384
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: includes/class.options.php:756
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: includes/class.options.php:764
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#: includes/class.options.php:777
msgid "Decimal (default)"
msgstr "Decimal (por defecto)"
#: includes/class.options.php:259
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
#: includes/class.options.php:252
msgid "Show as Hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"
#: includes/class.options.php:245
msgid "Initial View"
msgstr "Vista inicial"
#: includes/class.options.php:225
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents."
msgstr "Permitir al usuario alternar la visibilidad de la tabla de contenidos."
#: includes/class.options.php:224
msgid "Toggle View"
msgstr "Alternar vista"
#: includes/class.options.php:218
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "P.ej: Contenidos, tabla de contenidos, contenidos de la página"
#: includes/class.options.php:217
msgid "Header Label"
msgstr "Etiqueta del encabezado"
#: includes/class.options.php:211
msgid "Show header text above the table of contents."
msgstr "Mostrar el texto del encabezado encima de la tabla de contenidos."
#: includes/class.options.php:210
msgid "Display Header Label"
msgstr "Mostrar la etiqueta del encabezado"
#: includes/class.options.php:203
msgid "or more headings are present"
msgstr "o más encabezados disponibles"
#: includes/class.options.php:202
msgid "Show when"
msgstr "Mostrar cuando"
#: includes/class.options.php:195
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"
#: includes/class.options.php:194
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: includes/class.options.php:192
msgid "After first heading"
msgstr "Tras el primer encabezado"
#: includes/class.options.php:191
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "Antes del primer encabezado (por defecto)"
#: includes/class.options.php:188
msgid "Choose where where you want to display the table of contents."
msgstr "Elige dónde quieres mostrar la tabla de contenidos."
#: includes/class.options.php:180 includes/inc.admin-options-page.php:264
msgid "NOTE: The table of contents will only be automatically inserted on post types for which it has been enabled."
msgstr "NOTA: La tabla de contenidos solo se insertará automáticamente en los tipos de contenido que hayas activado."
#: includes/class.options.php:179 includes/inc.admin-options-page.php:263
msgid "Select the post types which will have the table of contents automatically inserted."
msgstr "Elige los tipos de contenido en los que se insertará automáticamente la tabla de contenidos."
#: includes/class.options.php:178 includes/class.options.php:722
msgid "Auto Insert"
msgstr "Insertar automáticamente"
#: includes/class.options.php:171
msgid "Select the post types to enable the support for table of contents."
msgstr "Elige los tipos de contenido a los que activar la compatibilidad con la tabla de contenidos."
#: includes/class.options.php:170
msgid "Enable Support"
msgstr "Activar compatibilidad"
#: includes/class.admin.php:472 includes/class.options.php:628
msgid "Note: This is not case sensitive."
msgstr "Nota: No distingue entre mayúsculas y minúsculas."
#: includes/class.admin.php:470 includes/class.options.php:626
msgid "Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas Ignore headings that are exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\"."
msgstr "Manzano|Naranjas|Naranjas|Plátanos amarillos Ignora los encabezados que sean exactamente \"Manzano\", \"Naranjas\" o \"Plátanos amarillos\"."
#: includes/class.admin.php:469 includes/class.options.php:625
msgid "*Fruit Diet* Ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in the heading."
msgstr "*Dieta de frutas* Ignora encabezados que contengan \"Dieta de frutas\" en algún lugar del encabezado."
#: includes/class.admin.php:468 includes/class.options.php:624
msgid "Fruit* Ignore headings starting with \"Fruit\"."
msgstr "Fruta* Ignora encabezados que empiecen por \"Fruta\"."
#: includes/class.admin.php:449 includes/class.options.php:614
msgid "Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. Separate multiple headings with a pipe |. Use an asterisk * as a wildcard to match other text."
msgstr "Especifica los títulos que deben excluirse de la lista de contenidos. Separa los encabezados múltiples con una barra horizontal |. Utiliza un asterisco * como comodín para que coincida con otro texto."
#: includes/class.admin.php:434
msgid "Level [1.1]|Alternate TOC Header Replaces Level [1.1] in the table of contents with Alternate TOC Header."
msgstr "Nivel[1.1]|Cabecera TOC alternativa Reemplaza el Nivel[1.1] en la tabla de contenidos con la cabecera TOC alternativa."
#: includes/class.admin.php:415
msgid "Specify alternate table of contents header string. Add the header to be replaced and the alternate header on a single line separated with a pipe |. Put each additional original and alternate header on its own line."
msgstr "Específica una cadena de cabecera para la tabla de contenidos alternativa. Añada el encabezado a reemplazar y el encabezado alternativo en una sola línea separada con una barra horizontal |. Pon cada original adicional y cada encabezado alternativo en su propia línea."
#: includes/class.admin.php:392 includes/class.options.php:599
msgid "Select the heading to consider when generating the table of contents. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr "Selecciona el título a incluir al generar el índice. Si se desmarca un encabezado, éste se excluirá."
#: includes/class.admin.php:377
msgid "Using the advanced options below will override the global advanced settings."
msgstr "El uso de las opciones avanzadas que se indican a continuación anulan los ajustes avanzados globales."
#: includes/class.options.php:417
msgid "None (Default)"
msgstr "Ninguna (por defecto)"